次韵霍交中春游乐俗亭

自怜拙政无他状,强继前贤乐远民。

轩豁四檐芳草岸,夷犹千櫂绿波春。

岷山霁色尘氛敛,锦里风光气候新。

暮角未吹人未散,醉歌欢舞共纷纶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 欣慰
创作背景
赵抃任成都知府时的春日宴游
此诗为赵抃(字阅道)任成都知府期间所作。赵抃以清廉正直、治蜀有方著称,史载其“匹马入蜀,以一琴一鹤自随”。诗中“拙政”为自谦之词,实则政绩斐然。此次“中春游乐俗亭”是其与同僚(霍交)及民众在春日举行的公共宴游活动,旨在彰显政绩、与民同乐,是宋代地方官吏推行教化、展示治理成果的一种方式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、中间两联对仗、讲究平仄粘对为基本格律。本诗严格遵循七律格式,是宋代士大夫酬唱诗的典型体裁,体现了宋诗重理趣、尚才学的特点。
情感 · 解读
全诗核心情感是地方官(诗人)在春日与民众同游时,因治理有方、政通人和而感到的欣慰与自豪。情感基调明快昂扬,既有对自然风光的赞美,也有对民生安乐的满足,体现了儒家“与民偕乐”的政治理想和士大夫的济世情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
拙政、强继、轩豁、夷犹、霁色、尘氛、锦里、气候、暮角、纷纶
“拙政”是对自己政绩的谦称。“强继”意为努力继承。“轩豁”指亭子高大开阔。“夷犹”意为从容徘徊,此处形容船行缓慢。“霁色”指雨雪停止后的晴朗天色。“尘氛”指尘世的纷扰或尘埃。“锦里”是成都的别称。“气候”此处指时节风物带来的氛围。“暮角”指傍晚的号角声。“纷纶”形容众多而杂乱的样子,此处指热闹纷繁的景象。
逐句白话释义
首联:我自怜政事拙朴没有其他功绩,但仍努力效法前代贤人,让远方的百姓快乐。颔联:亭子四檐高敞,面对芳草萋萋的岸边;千百只船桨从容划动,在碧绿的春波上荡漾。颈联:岷山雨后放晴,天色明净,尘世的纷扰仿佛都已收敛;成都城里的风光景物,随着时节呈现出一派清新气象。尾联:傍晚的号角还未吹响,游人也还未散去;大家醉酒高歌,欢快起舞,场面热闹非凡。
春日宴游与治世情怀
这首诗描绘了诗人在成都为官时,于仲春时节与同僚、民众在游乐俗亭宴饮游玩的场景。全诗通过描绘开阔的亭台、碧绿的春水、晴朗的岷山和清新的成都风光,营造出明丽欢快的氛围。诗人以自谦的口吻开头,实则表达了对自己治理下百姓安乐、政通人和局面的欣慰与自豪,最终落脚于官民同醉、歌舞升平的欢乐场面,体现了儒家“与民同乐”的政治理想和士大夫的济世情怀。
跨学科 · 是什么
宋代地方治理与官吏宴游历史学
诗中“乐远民”体现了宋代地方官吏的职责之一,即通过教化与惠民政策使辖区百姓安乐。宋代地方官常在节庆或特定时节组织公共宴游活动,这既是官民同乐的体现,也是展示治理成果、推行教化的一种政治手段。赵抃以清廉能干著称,其治蜀政绩是宋代地方良吏的典范。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的基本节奏,如“自怜/拙政/无他状”。首联语气可稍带自谦与庄重;颔联、颈联描绘景物,语气应舒缓、明朗,读出开阔清新之感;尾联转为欢快热烈,语速可稍快,语调上扬,以表现“醉歌欢舞”的热闹场面。整体应读出明快、昂扬、欣慰的情感基调。
对仗句式仿写
本诗颔联“轩豁四檐芳草岸,夷犹千櫂绿波春”与颈联“岷山霁色尘氛敛,锦里风光气候新”均为工整的对仗句。仿写时可学习其结构:前句写空间或静态景物(四檐/岷山),后句写动态或氛围(千櫂/锦里);善用形容词(轩豁/霁色)与动词(夷犹/敛)搭配;注意名词性词组(芳草岸/尘氛敛)的对应。例如可仿写:“窗明几净书香溢,笔健墨酣文思新。”
名句写作应用
“岷山霁色尘氛敛,锦里风光气候新”一联,可用于描写雨后清新、万象更新的景象,尤其适用于描述一个地方、一个领域或一种心境在经历沉淀或努力后展现出的新气象、新面貌。例如,在描写城市环境治理成效、个人学习突破瓶颈、团队克服困难后迎来转机等场景时,可化用此句意境,增添文采与深度。
关联知识图谱
《醉翁亭记》同主题
欧阳修《醉翁亭记》核心思想亦是“与民同乐”,描写滁州官民同游琅琊山的场景,与本诗主旨高度契合,可对比阅读,理解宋代士大夫的这一政治理想。
锦官城/锦里同典故
“锦里”是成都的古称之一,源于三国蜀汉时期在此设立的管理织锦的官署“锦官”。此别称在唐宋诗词中频繁出现,如杜甫《春夜喜雨》“晓看红湿处,花重锦官城”,已成为成都的文化符号。

名句 CLASSIC LINES

岷山霁色尘氛敛,锦里风光气候新
此联对仗工整,意境开阔,将自然景观与人文气象融为一体,概括了成都雨后清新、万象更新的景象。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待