送程给事守越州

千骑从君临照水,双旌复我守钱塘。

当年已共攀蟾桂,今日休辞醉羽觞。

行听龚黄歌治誉,好追元白递诗章。

分符况与寻常异,彼此东西是故乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 送别
创作背景
程师孟赴任越州
此诗为送别程师孟(字公辟)出任越州(今浙江绍兴)知州而作。程师孟历任多地,以善治闻名。诗中“分符”指受朝廷符节任命为地方长官。创作时间约在北宋神宗熙宁年间,地点在杭州(钱塘),时作者与程师孟同在两浙路为官。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴,定型于唐代,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律特征。此体裁在宋代仍为文人酬唱赠答之主流形式,结构严谨,音韵和谐,适合表达庄重典雅的送别与期许之情。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人赴任时的复杂心绪,交织着对过往同僚情谊的追忆、对友人政治才能的期许、以及对彼此分处两地的感慨。情感基调昂扬而不失深沉,超越了单纯的离愁别绪,体现了宋代士大夫以事业相勉励的理性精神。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“千骑”:形容随从众多,汉代太守出行有“千骑”之制,此处指代赴任官员的仪仗。“双旌”:唐代节度使赐双旌双节,宋代知州亦用旌节,此处代指作者自己的官职。“攀蟾桂”:典出“蟾宫折桂”,喻指科举及第。“羽觞”:古代酒器,形如鸟雀,两侧有耳,又称“耳杯”。“龚黄”:指汉代著名循吏龚遂与黄霸,以善治著称。“元白”:指唐代诗人元稹与白居易,二人唱和频繁,诗风相近,世称“元白”。“分符”:古代帝王分一半符节给功臣或地方官作为信物,后指授官赴任。
逐句白话释义
首联:众多随从跟随着您前往照水(越州),而我的双旌(官职)又让我留守钱塘(杭州)。颔联:当年我们已是一同科举及第的同年,今天请不要推辞这饯别的美酒。颈联:您此去将听到百姓如歌颂龚遂、黄霸那样赞美您的政绩,我们也要像元稹、白居易那样继续互相寄赠诗篇。尾联:这次分别与平常不同,因为您往东去越州,我留在西边的钱塘,彼此都把任职之地当作了故乡。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别友人赴任的七言律诗。全诗围绕送别程师孟出任越州知州这一事件展开,首联点明送别场景与双方职务;颔联追忆同年之谊,劝酒饯行;颈联用典,对友人的政治前途和未来的诗文交往寄予厚望;尾联点明此次分别的特殊性,将宦游之地视为故乡,情感深沉而豁达。主旨在于表达对友人才能的肯定、对其政绩的期许,以及超越地理距离的深厚友情与精神共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代官员任命与地方治理历史学
“分符”反映了宋代官员任命制度。宋代地方长官(知州、知府)由中央直接任命,持有朝廷颁发的符节作为凭证,权力来自皇权授予。诗中“守越州”、“守钱塘”即指担任越州和杭州的知州,这是宋代重要的地方行政职务,负责一州军政民政。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时应遵循“四三”或“二二三”的基本节奏。首联“千骑/从君/临照水,双旌/复我/守钱塘”,语气平稳,交代事件。颔联“当年/已共/攀蟾桂,今日/休辞/醉羽觞”,前句回忆可稍缓,后句劝酒语气转为恳切。颈联“行听/龚黄/歌治誉,好追/元白/递诗章”,用典处需清晰有力,表达期许。尾联“分符/况与/寻常异,彼此/东西/是故乡”,语速放缓,带出深沉感慨。全诗押“ang”韵(塘、觞、章、乡),韵脚响亮,诵读时需注意收韵饱满。
对仗句式仿写
本诗颔联、颈联均为工整的对仗。可重点学习颈联“行听龚黄歌治誉,好追元白递诗章”的句式结构:“动词+典故人物+动宾短语,动词+典故人物+动宾短语”。仿写示例:在送别一位教师朋友时,可写“期看桃李成蹊径,愿效程门立雪心”,前句用“桃李满天下”典故期许教学成果,后句用“程门立雪”典故表达尊师重道,结构与原句类似。
名句写作应用
“行听龚黄歌治誉,好追元白递诗章”一联,适用于表达对朋友事业成就的期许和保持精神交流的愿望。在写作中,可用于毕业赠言、同事调任祝福、或论述理想的人际关系(既相互成就事业,又保持思想共鸣)。例如,在给一位即将创业的朋友赠言中,可化用为:“愿君商海立潮头,他日功成共举觞。且效管鲍分金义,莫忘高山流水章。”
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
同为唐代送别诗经典,但王诗侧重离愁与关切,情感细腻;本诗则更侧重期许与勉励,情感昂扬,体现了不同时代送别诗的情感侧重差异。
《汉书·循吏传》同典故
诗中“龚黄”典故直接来源于《汉书》,龚遂、黄霸是汉代以教化百姓、政绩卓著而闻名的官员代表,后世常用以比喻贤能的地方官。

名句 CLASSIC LINES

行听龚黄歌治誉,好追元白递诗章
此联为全诗核心名句。上句以汉代循吏龚遂、黄霸为喻,期许友人治理越州能赢得百姓歌颂;下句以唐代元稹、白居易的唱和为典范,期待彼此在分隔两地后仍能以诗文往来。此联将政治理想与文人雅趣完美结合,成为后世赠别诗中表达期许与友情的经典范式。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待