次韵许少卿寄卧龙山茶

越芽远寄入都时,酬倡珍夸互见诗。

紫玉丛中观雨脚,翠峰顶上摘云旗。

啜多思爽都忘寐,吟苦更长了不知。

想到明年公进用,卧龙春色自迟迟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 期许
创作背景
次韵酬唱、卧龙山茶
此诗为次韵之作,即依照友人许少卿(许遵)原诗的韵脚和用韵次序来唱和。许少卿时在越州(今浙江绍兴)任职,寄赠当地名产卧龙山茶及诗作给在都城(汴京)的赵抃。卧龙山位于绍兴,是历史上的产茶名区。此诗创作背景是宋代文人之间以茶为媒、以诗酬答的雅事,反映了当时士大夫阶层的生活情趣与交往方式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律要求,是唐宋以来文人抒情言志、酬唱赠答的主要诗体之一。此诗严格遵循七律格律,结构工稳,是宋代文人酬唱诗的典型范例。
情感 · 解读
本诗核心情感层次丰富。首联表达收到远方寄赠的欣喜与对友人诗才的赞赏;颔联、颈联细致描绘品茶过程中的感官体验与精神愉悦,流露出对佳茗的珍爱;尾联则由茶及人,寄托对友人许少卿未来仕途通达的美好期许。全诗情感由物及人,由享及盼,真挚而含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
次韵、越芽、酬倡、雨脚、云旗、啜、吟
次韵:依照别人诗作所用的韵脚和次序来写诗应和。越芽:指越州(今浙江绍兴)所产的茶叶嫩芽。酬倡:即酬唱,以诗词相互赠答。雨脚:指密集落地的雨丝,此处或喻指烹茶注水时水流的形态。云旗:原指绘有云霓的旗帜,此处比喻茶山上采摘的茶芽如旗帜般鲜嫩挺立,也暗指山间云雾。啜:小口喝、品尝。吟:吟诵、作诗。
逐句白话释义
第一句:越地的茶叶嫩芽从远方寄到都城的时候。第二句:我酬答你的诗篇,互相夸赞,彼此赠诗。第三句:在紫色的茶树丛中,观看雨丝飘落(或观看茶汤倾注)。第四句:在青翠的山峰顶上,采摘如云旗般的茶芽。第五句:品饮多盏后神思清爽,都忘记了睡觉。第六句:苦吟诗句直到长夜将尽,自己却浑然不觉。第七句:想到明年你将会得到升迁重用。第八句:卧龙山的春色自然会从容不迫地等待着你。
咏茶酬友、寄寓期许
这首诗主要写了两件事:一是感谢并赞美友人许少卿从越州寄来珍贵的卧龙山茶,并附诗唱和;二是生动描绘了品茶时身心俱畅的愉悦感受。最后,诗人由茶及人,联想到友人明年可能升迁,祝愿他前程似锦,而卧龙山的美景也将静候他的归来。全诗以茶为纽带,连接了友情、雅趣与仕途祝愿。
跨学科 · 是什么
越州、卧龙山、茶区地理地理学
诗中的“越”指越州,即今天的浙江绍兴地区。卧龙山是绍兴的名山,也是历史上的著名茶区。绍兴地处江南丘陵,气候温暖湿润,土壤适宜,自唐代起就是重要的茶叶产区。卧龙山茶作为地方名产,通过驿路寄往都城汴京,反映了宋代茶叶的流通路线和名茶的地域性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七律,诵读时应遵循“二二三”的基本节奏,如“越芽/远寄/入都时”。首联语气欣喜、赞赏;颔联、颈联描绘品茶,语气应舒缓、沉醉,体现享受之态;尾联转为期许,语气转为诚挚、乐观。整体节奏宜从容不迫,与诗中品茶的闲适意境相合。
对仗与意象组合仿写
本诗颔联“紫玉丛中观雨脚,翠峰顶上摘云旗”是精妙的对仗范例。仿写时可学习其手法:1. 颜色词(紫、翠)对颜色词;2. 名物(玉、峰)对名物;3. 动词(观、摘)对动词;4. 自然意象(雨脚、云旗)对自然意象。可尝试用类似结构描写其他雅事,如“青瓷盏里浮雪浪,红泥炉上听松涛”。
名句化用与意境营造
“紫玉丛中观雨脚,翠峰顶上摘云旗”一联,可用于描写精致、清雅的场景或活动。例如,在描写茶道、园艺、山水游览或任何需要突出色彩对比与动态美感的散文或记叙文中,可以化用此句的意境,增添文采。它教会我们如何将具体的劳作(采茶)诗化、审美化。
关联知识图谱
次韵(和韵的一种)同源诗歌技法
本诗是典型的次韵诗,即严格依照原唱诗的韵脚字及其次序来创作和诗。这是宋代文人酬唱中最常见也最见功力的一种方式,要求作者在既定的韵脚限制下表达新意。
茶诗同主题
本诗属于咏茶诗范畴。中国茶诗传统悠久,从唐代卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》到宋代众多文人的茶诗,形成了丰富的文学传统。本诗侧重于酬谢与品饮之乐,是宋代茶诗中注重生活情趣与人际交往的代表。

名句 CLASSIC LINES

紫玉丛中观雨脚,翠峰顶上摘云旗
此联为本诗核心名句,以精妙的对仗和生动的意象描绘采茶与品茶之景。“紫玉”喻指茶树嫩芽,“雨脚”形容雨丝或茶汤倾注之态;“翠峰”指茶山,“云旗”既喻茶芽如旗枪,又暗指山间云雾。两句将视觉、动态与想象融为一体,赋予采茶制茶过程以诗意美感,成为后世咏茶诗中的经典对句。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待