送范伯玉奉议赴阙

富贵于身有重轻,平生忠鲠世知名。

不须勇事归田计,况有常推报国诚。

通籍官联分帝念,庆门恩赏作亲荣。

一帆西上瞻天去,九月霜风壮客程。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 期许
创作背景
送友人赴京任职
此诗为送别诗,创作于北宋时期。诗人强至送别友人范伯玉(奉议郎为寄禄官阶)前往京城(汴梁,今河南开封)任职。诗中“赴阙”即指前往宫阙,代指赴京。创作动因在于友人离别之际,诗人以诗相赠,既表达惜别,更重在勉励其恪尽职守、报效朝廷。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是唐代定型并成熟的近体诗体裁之一。其结构严谨,每首八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁在宋代依然盛行,是文人酬唱、赠别、述怀的常用形式,具有格律精严、意蕴丰厚的艺术特点。
情感 · 解读
全诗核心情感是送别友人时的勉励与期许。诗人肯定友人范伯玉一生忠直敢言的品格,认为其赴京任职是报效国家的正当途径。诗中既有对友人品德的赞誉,也有对其前程的祝福,情感基调积极昂扬,超越了普通离愁别绪,体现了宋代士大夫以国事为重的价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“奉议”指奉议郎,是宋代的一种寄禄官阶,表示官员的品级和俸禄。“阙”指宫阙,代指京城或朝廷。“忠鲠”指忠诚耿直,敢于直言。“通籍”指记名于门籍,可以进出宫门,引申为在朝为官。“庆门”指有福庆之家,这里是对友人家族的尊称。“壮”在这里用作动词,意为使……豪壮、增添豪情。
逐句白话释义
第一句:财富和地位对于一个人来说,分量或轻或重(并不最重要)。第二句:你一生忠诚耿直,天下闻名。第三句:不必急于做出辞官归隐田园的打算。第四句:更何况你常怀报效国家的赤诚之心。第五句:你已在朝为官,分担着皇帝的思虑。第六句:家族蒙受恩赏,也成为亲族的荣耀。第七句:你扬帆向西,奔赴京城。第八句:九月的寒风,为你远行的征程增添了豪壮之气。
核心主旨概括
这首诗是诗人送别友人范伯玉前往京城任职时所作。全诗围绕“忠鲠报国”这一核心展开,先赞扬友人因忠直而闻名的品格,接着劝勉他不必考虑归隐,而应以报国为志,最后描绘其赴京的行程,并寄予祝福。诗歌表达了诗人对友人高尚品德的敬佩,以及对其在仕途上继续为国效力的殷切期望。
读写应用
基础诵读指导
本诗为七言律诗,诵读时需注意节奏,通常按“四三”或“二二三”断句。首联“富贵于身/有重轻,平生忠鲠/世知名”语气平和,娓娓道来。颔联“不须/勇事/归田计,况有/常推/报国诚”带有劝勉语气,可稍加强调。颈联“通籍/官联/分帝念,庆门/恩赏/作亲荣”转为陈述,语气庄重。尾联“一帆/西上/瞻天去,九月/霜风/壮客程”意境开阔,诵读时应显出豪迈与祝福之情。
基础句式仿写
本诗颔联“不须……计,况有……诚”是一个典型的递进式劝勉句式。仿写时,前句提出一种不必考虑的选择,后句用“况有”引出更积极、更重要的理由。例如:“不须愁前路风雨,况有同行挚友心。”这种句式逻辑清晰,情感递进,适合用于表达鼓励和支持。
名句应用场景
“平生忠鲠世知名”一句,可用于写作中赞美那些一生坚持原则、正直敢言、因而赢得广泛尊敬的人物。例如,在记述一位清廉正直的官员、一位敢于揭露真相的记者,或一位坚守学术操守的学者时,引用此句能精炼而有力地概括其品格与声望,提升文章的文采与深度。

名句 CLASSIC LINES

平生忠鲠世知名
此句为全诗核心名句,高度概括了友人范伯玉的品格与声望。“忠鲠”意为忠诚耿直,敢于直言进谏。此句直接点明友人因一生秉持忠直之节而闻名于世,奠定了全诗赞颂与勉励的基调。后世常借此句形容那些因正直敢言而享有清誉的士人。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待