和谈校书秋夜感怀呈朝中亲友

遥夜凉风楚客悲,清砧繁漏月高时。

秋霜似鬓年空长,春草如袍位尚卑。

词赋擅名来已久,烟霄得路去何迟。

汉庭卿相皆知己,不荐扬雄欲荐谁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇
创作背景
贞元末年长安唱和作
贞元末年长安唱和作 — 本诗作于唐德宗贞元二十年(804)秋,白居易时任秘书省校书郎,职务为正九品下,任职未满三年。该诗是与同僚谈弘谟校书郎的唱和作品,兼具抒怀与干谒双重功能,创作动因是表达仕途不顺的感慨与求引荐的诉求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于初唐时期,成熟于盛唐,是唐代主流诗歌体裁之一。该体裁要求全诗共八句四联,中间颔联、颈联必须严格对仗,平仄、押韵均有固定规范,兼具格律美与文学表现力,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是作者任低微校书郎职务时,慨叹年华空逝、仕途受阻的不平之意,第二层是委婉表达希望朝中亲友引荐、实现政治抱负的期许之情。历代主流解读对该情感定位无争议,符合白居易早年积极入世的思想状态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
楚客指代客居他乡的失意文人,最早源自屈原流落异乡的典故。清砧指秋季捣制寒衣的砧石敲击声,是秋夜典型意象。繁漏指漏壶滴水的频繁声响,代指夜已深沉。春草如袍指代唐代八九品官员穿的青色官袍。扬雄是西汉著名辞赋家,早年未受重用,后世常用来指代怀才不遇的文人。
逐句白话释义
第一句写漫长的秋夜里凉风吹过,客居长安的诗人心中泛起悲凉之意。第二句写捣衣声阵阵传来,漏壶滴答作响,月亮已经升到高空。第三句写秋霜如同自己鬓边的白发,年岁白白增长却没有成就。第四句写自己身着青色官袍,官位卑微就像阶下的春草。第五句写我凭借辞赋出名已经很长时间了。第六句写通往高位的道路为什么来得这么迟。第七句写朝中的卿相大臣都是我的知己亲友。第八句写你们不引荐像扬雄一样有才华的我,还想要引荐谁呢。
核心主旨概括
本诗是白居易和同僚谈校书的唱和作品,以秋夜景物为切入点,抒发了自己官职低微、年华虚度的失意感慨,同时委婉向朝中亲友表达了希望得到引荐、实现仕途晋升、施展政治抱负的核心诉求。全诗情感真挚,表意含蓄得体,没有过度卑微的姿态,符合传统文人的表达习惯。
跨学科 · 是什么
扬雄典故历史学
本诗尾联提到的扬雄是真实存在的历史人物,他是西汉时期著名的辞赋家、思想家,年少时就因擅长写辞赋闻名天下,但早年一直没有得到朝廷的重用,后来被权臣王音引荐才成为待诏,进入仕途。后世文人常常用扬雄的典故来指代怀才不遇、等待引荐的状态,是古典诗词中非常常见的典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,符合秋夜感怀的基调。首句语速放慢,语调稍低,读出悲凉的氛围。第二句语调平稳,突出秋夜的静谧感。第三、第四句语调下沉,重读“空”“尚”两个字,读出慨叹的情绪。第五、第六句语速稍快,带一点不平的语气。第七、第八句语调上扬,读出恳切的期许感。每句七字按照“二二三”的节奏断句,比如“遥夜/凉风/楚客悲”。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“秋霜似鬓年空长,春草如袍位尚卑”的比喻对仗句式。仿写时要注意前后两句字数相同,对仗工整,前半句用景物比喻自身的状态变化,后半句用景物比喻自身的现实处境,两句要形成强烈的对比,突出内心的情绪。比如可以仿写为“流云似梦踪难觅,往事如酒味已凉”,前半句写时光流逝的虚幻感,后半句写往事沉淀的厚重感,符合对仗和比喻的要求。
名句应用指导
核心名句“汉庭卿相皆知己,不荐扬雄欲荐谁”适合用于希望得到前辈、领导引荐的场合,表达委婉得体,不会显得过于功利。比如在写给行业前辈的自荐信中,可以写道“深知您向来提携后进,素来欣赏有真才实学的年轻人,正所谓‘汉庭卿相皆知己,不荐扬雄欲荐谁’,恳请您能给予我一个展示能力的机会”,既表达了诉求,又体现了自身的文化素养,也给对方留足了余地。
关联知识图谱
干谒诗同体裁
干谒诗是唐代文人特有的诗歌类型,是文人向权贵、亲友展示才华、请求引荐的作品,大多表意含蓄,多用典故,避免直白生硬。本诗是典型的干谒唱和诗,完全符合唐代干谒诗的创作特点,是研究唐代干谒文化的重要样本。
宋玉《九辩》悲秋同典故
“楚客悲”的典故最早源自战国时期楚国宋玉的《九辩》,开篇第一句就是“悲哉秋之为气也”,宋玉作为楚国失意文人,开创了中国文学的悲秋传统,后世失意文人就常用“楚客悲”来指代秋夜感怀、失意悲凉的情绪,本诗首句用的就是这个经典典故。

名句 CLASSIC LINES

汉庭卿相皆知己,不荐扬雄欲荐谁
该句是本诗核心名句,以汉代辞赋家扬雄自比,既表达了对自身才华的自信,又委婉点明求引荐的核心诉求,表意得体无卑躬之态。该句后世常被用于表达怀才者希望得到赏识引荐的场景,被历代数十种诗文评注收录,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待