过公安

刘郎浦上公安渡,我过高吟老杜诗。

烟浪几重江几曲,筭应风物似当时。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古
创作背景
途经公安怀杜甫
此诗创作于陆游行旅途中,具体时间不详,但可确定为其经过湖北公安县时所作。公安县在唐代曾是杜甫流寓之地,杜甫有《公安县怀古》等诗传世。陆游途经此地,自然联想到前辈诗人杜甫,并以其诗为媒介,将自身行旅体验与历史记忆相连接,遂成此诗。诗中“刘郎浦”、“公安渡”均为当地真实地名,是触发怀古思绪的具体地理坐标。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗的一种。其格式为四句,每句七字,要求平仄、押韵有严格规范。七言绝句在唐代定型并达到艺术巅峰,以短小精悍、意蕴悠长见长,适合抒写瞬间感触与即景抒情。陆游此作正承袭了这一传统,以简练笔触勾勒行旅所见与怀古幽思。
情感 · 解读
本诗核心情感为途经古迹时触发的怀古之情,并隐含对当下风物与历史记忆交织的淡淡感伤。诗人行至公安县刘郎浦,吟诵杜甫诗篇,由眼前江景联想到杜甫当年所见,时空在“似当时”三字中叠合,流露出对历史变迁的敏锐感知与文人共通的羁旅情怀。这种情感并非激烈悲愤,而是内敛、含蓄的怅惘与追思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“刘郎浦”:地名,相传三国时刘备(刘郎)曾在此驻军,故名。“公安渡”:公安县的渡口。“高吟”:高声吟诵。“老杜”:指唐代大诗人杜甫,以区别于晚唐诗人杜牧(小杜)。“烟浪”:如烟雾般的波浪,形容江面浩渺。“几重”:多少层,形容江面辽阔或曲折。“筭应”:“筭”同“算”,料想、估计的意思。“风物”:风光景物。“当时”:指杜甫在公安时的那个时代。
逐句白话释义
第一句:我来到刘郎浦上的公安渡口。第二句:在这里,我高声吟诵起杜甫(老杜)的诗篇。第三句:眼前是层层如烟的波浪,江水弯弯曲曲不知转了多少道弯。第四句:想来这里的风光景物,应该和杜甫当年看到的差不多吧。
主旨概括
这首诗记述了诗人陆游途经公安县刘郎浦渡口时的所见所感。他在此地吟诵杜甫的诗篇,面对浩渺曲折的江景,联想到杜甫当年也曾在此地生活并写下诗篇,从而产生了一种古今风物相似、时光悄然流逝的怀古之情。全诗表达了对前辈诗人的追慕,以及对历史与现实交织的淡淡感伤。
跨学科 · 是什么
公安县历史历史学
诗中提到的“公安”与“刘郎浦”是真实的历史地名。公安县在三国时期具有重要战略地位,相传刘备曾屯兵于此,因此留下“刘郎浦”的地名。唐代大诗人杜甫晚年漂泊西南时,也曾在此地居住并创作诗歌。陆游作为南宋诗人,途经此地,自然会联想到这些历史人物与事件,使简单的地名承载了深厚的历史文化层积。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,宜用平稳、略带沉思的语调。首句“刘郎浦上公安渡”可稍作停顿,点明地点。第二句“我过高吟老杜诗”中“高吟”二字可略微加重,体现吟诵的投入感。第三句“烟浪几重江几曲”语速可放缓,读出江景的辽阔与曲折之感。末句“筭应风物似当时”中“筭应”后稍顿,“似当时”三字读出悠远、回味的语气,传达怀古之情。
句式仿写
本诗末句“筭应风物似当时”是一个很好的仿写范例。其结构为“料想/估计 + 某处景物 + 像/如同 + 某个过去的时间”。可以用于表达在某个历史名胜或熟悉场景中,感觉景物与记忆或历史记载相似的情感。例如:“料想庭院花木似旧年”、“仿佛街巷格局似前朝”。
名句应用
“烟浪几重江几曲,筭应风物似当时”这两句诗,非常适合用于描写游览江河湖泊等水域风光,并由此引发怀古或思旧之情的写作场景。例如,在游记散文中,描写长江、洞庭湖等壮阔水景后,可以引用或化用此句,将眼前实景与历史想象或个人回忆相联系,提升文章的意境和深度。
关联知识图谱
杜甫《公安县怀古》历史关联
陆游此诗直接因途经杜甫曾寓居的公安县而作,并吟诵杜诗。杜甫《公安县怀古》等诗是陆游怀古思绪的直接触发点和文学参照,两首诗共享同一地理空间与历史记忆。

名句 CLASSIC LINES

烟浪几重江几曲,筭应风物似当时
此二句以精炼的笔法描绘了长江公安段烟波浩渺、江流回环的景致,并由此生发古今相似的联想。“烟浪”与“江曲”构成视觉与空间的纵深感,“筭应”(料想)二字则巧妙地将眼前实景与历史想象勾连,表达了风物依旧、时光流转的深沉感慨。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待