送张处士

下峡孤舟快似飞,西江归去一天涯。

乡人故眼知君否,功行如今无不为。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 送别
创作背景
送别友人归乡
此诗为唐代诗人王建送别一位姓张的隐士(处士)归乡之作。诗中“下峡”、“西江”等地理意象表明送别地点可能在长江三峡一带,而友人将归往“西江”(通常指江西或广西一带)故乡。创作背景与唐代士人漫游、交游及隐逸文化密切相关,是当时文人送别场景的典型写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是唐代近体诗的典型形式之一。其体裁定型于初唐,以四句二十八字为基本格式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感。七绝在唐代达到艺术巅峰,名家辈出,题材广泛,是古典诗歌中最具生命力的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人时的复杂心绪,融合了对友人归途的关切、对其归隐选择的理解,以及对其功业圆满的由衷赞许。情感基调并非悲切,而是开阔中带着期许,体现了唐代士人送别诗中常见的豁达与相互砥砺之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“下峡”:指顺长江三峡而下,形容舟行迅疾。“西江”:古代对长江中游部分的称谓,此处或指友人故乡所在的江流。“归去”:返回故乡。“一天涯”:形容路途遥远,仿佛去往天边。“乡人”:故乡的人。“故眼”:旧日的眼光、看法,引申为是否还记得。“功行”:功业与德行。“无不为”:没有什么做不到的,意指成就非凡。
逐句白话释义
第一句:你乘坐的船离开三峡,轻快得像飞一样。第二句:你沿着西江返回故乡,路途遥远如同去往天涯。第三句:故乡的旧相识们,还能认出你如今的模样吗?第四句:你如今的功业与德行,已经没有什么做不到了。
核心主旨概括
这首诗描绘了送别友人张处士乘船经三峡返回遥远故乡的场景。诗人以轻快的舟行起笔,想象友人归途的迅疾与辽远,进而以询问乡人是否识得故人作转,最终落脚于对友人功业德行圆满的由衷赞叹。全诗情感真挚,格调昂扬,展现了唐代送别诗中豁达乐观的一面。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言绝句,诵读时宜采用“二二三”的基本节奏。首句“下峡/孤舟/快似飞”语速可稍快,模拟舟行之疾。次句“西江/归去/一天涯”语调可拉长,显路途之遥。第三句“乡人/故眼/知君否”可略带疑问语气。末句“功行/如今/无不为”应读得坚定有力,充满赞许。
句式仿写指导
可学习本诗“地点+事物+比喻”的起兴句式,如“下峡孤舟快似飞”。也可模仿“名词+动词+形容词短语”的归途描写,如“西江归去一天涯”。末句的“主语+时间状语+无不为”的肯定句式,可用于表达对他人成就的概括与赞扬。
名句写作应用
“功行如今无不为”一句,可用于写作中赞扬某人在经历长期努力后,终于在事业或品德上取得全面成功。例如,在描述一位科学家多年攻关终获突破,或一位德高望重的长者一生圆满时,可引用或化用此句,以增添文采与厚重感。

名句 CLASSIC LINES

功行如今无不为
此句为全诗主旨句与点睛之笔。“功行”指功业与德行,“无不为”意为无所不成。诗人以此高度赞扬友人张处士,认为其无论是出世建功还是归隐修德,都已臻于圆满境界。此句超越了普通送别的伤感,升华为对友人人生价值的肯定与祝福,成为后世表达对他人成就钦佩的常用典故。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏54 知识点
二期上线 · 敬请期待