张宪重阳中得大黄上芝草一本作金龟以负之为赋

锦文瑞正孕灵芝,药市中惟此物奇。

入手却容凡眼看,宝囊开处坐金龟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 赞美
创作背景
重阳得芝
本诗创作背景与重阳节直接相关。诗题明确点明“重阳中得”,表明事件发生于农历九月初九重阳节。重阳节自古有登高、赏菊、佩茱萸等习俗,亦与祈求长寿安康相关。诗人在这一特定节日获得形似金龟的灵芝,赋予了此物双重祥瑞寓意:既应节令,又合长寿吉祥之兆。此诗即为记录这一节日奇遇与即兴雅趣之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种基本形式。其体裁定型于唐代,以四句、每句七字为基本特征,讲究平仄、对仗与押韵。七绝篇幅短小,意蕴精炼,常用于即景抒情、咏物言志。本诗即属咏物七绝,借物抒怀,体现了该体裁以小见大、含蓄隽永的艺术特点。
情感 · 解读
全诗核心情感是对意外获得祥瑞之物的惊喜与珍视。诗人以“瑞”、“奇”、“宝”等字眼,直接赋予灵芝与金龟以珍贵、祥瑞的属性。情感脉络清晰:从发现灵芝的“瑞正孕灵”,到市集对比的“惟此物奇”,再到亲手获得的“入手却容”,最终归于郑重收藏的“宝囊开处坐金龟”,层层递进,将偶然得宝的喜悦与郑重其事的珍爱之情表达得淋漓尽致。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“锦文”:指灵芝表面如锦缎般的纹理。“瑞正”:祥瑞端正。“孕”:孕育、生长。“灵芝”:一种真菌,古人视为仙草、祥瑞之物。“药市”:买卖药材的集市。“入手”:拿到手中。“却容”:反而让、竟允许。“凡眼”:普通人的眼睛,此处指自己谦称。“宝囊”:珍贵的袋子。“坐”:此处指安放、安置,有拟人意味。
逐句白话释义
第一句:这灵芝有着锦绣般的花纹,祥瑞而端正,是天地灵气所孕育。第二句:在整个药材市场上,只有这一件东西最为奇特。第三句:拿到手中,反而让普通人的眼睛也能看清它的不凡。第四句:当我打开珍贵的袋子时,里面安放着一只(形似)金龟(的灵芝)。
主旨概括
这首诗通过描写在重阳节药市中偶然获得一株外形奇特、状如金龟的灵芝的过程,表达了诗人对这件祥瑞之物的惊喜、欣赏与珍视之情。全诗围绕“奇”与“宝”展开,从灵芝本身的祥瑞写到得手的喜悦,最后聚焦于其形似金龟的奇妙形态,体现了文人雅士于生活中发现美、珍藏趣的闲情逸致。
跨学科 · 是什么
灵芝植物学
灵芝是多孔菌科真菌灵芝的子实体,在中国古代被神话为“仙草”、“瑞草”。诗中“锦文”描述了其菌盖表面具有漆样光泽和环状棱纹的特征。现代生物学证实,灵芝并非植物,而是真菌,其生长需要特定的温湿度与基质。诗中“药市”表明它在古代已是重要的药材商品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言绝句,诵读时宜采用平稳、欣喜的语调。节奏可划分为“二二三”或“四三”。首句“锦文瑞正/孕灵芝”可稍作停顿,读出发现之喜。第二句“药市中/惟此物奇”重音落在“惟”和“奇”上,强调独特性。第三句“入手却容/凡眼看”语气转为平实叙述。末句“宝囊开处/坐金龟”是高潮,“开处”后稍顿,“坐金龟”要读得郑重而惊喜,体现珍视之情。
仿写指导
本诗提供了咏物诗的一种经典结构:发现(首句状物)→ 评价(次句点睛)→ 过程(第三句叙事)→ 定格(末句聚焦)。仿写时可选取一件有特色的物品,如奇石、古砚、异花等。首句描绘其外观特征,次句在同类中突出其独特,第三句写获得或观赏的过程,末句用一个生动画面定格其最动人之处。注意使用准确、形象的词语。
写作应用
“宝囊开处坐金龟”一句极具画面感和故事性,可用于写作中描写“揭晓惊喜”、“发现珍宝”的瞬间。例如,在记叙文中描写打开礼物盒、发现旧物、揭晓比赛结果等场景时,可化用此句意境,营造郑重、欣喜的氛围。在议论文中,也可用此句比喻经过探寻后终于发现真理或人才的时刻。
关联知识图谱
重阳节同主题|同节日
本诗创作于重阳节,诗中获得的灵芝被赋予了节日祥瑞的寓意。重阳节有登高祈寿的传统,灵芝自古被视为延年益寿的仙草,二者在文化寓意上相通。
灵芝祥瑞文化同意象|文化关联
灵芝在中国传统文化中是吉祥、长寿、如意的象征,常见于绘画、雕刻与文学作品中。本诗是这一文化意象在具体生活情境中的生动体现。

名句 CLASSIC LINES

宝囊开处坐金龟
此句为全诗诗眼与高潮。诗人将灵芝置于“宝囊”之中,开囊视之,灵芝形如“金龟”端坐,画面感极强。“坐”字拟人化,赋予灵芝以庄重、安稳之态,仿佛它本就该居于此位。此句将发现、珍藏、鉴赏的全过程凝练于一个瞬间,既体现了物之珍奇,也透露出诗人如获至宝的欣喜与郑重。后世常以此句形容意外获得珍贵之物或发现非凡之才。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待