下邽庄南桃花

村南无限桃花发,唯我多情独自来。

日暮风吹红满地,无人解惜为谁开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀才不遇 · 怅惘 · 惜春
月份二月
创作背景
闲居下邽时期所作
闲居下邽时期所作 — 学界一般认为本诗作于唐元和七年(812年)春,作者居下邽渭村守制闲居,春日出行至村南见桃花开落,触景生情创作此诗。创作时作者远离朝堂,处于仕途低谷期,个人境遇与诗中情感关联密切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言绝句体裁。七言绝句全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,是唐代文人最常用的短诗体裁之一。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代逐步定型成熟,兼具短小精悍、意蕴悠长的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对春日桃花开落无人欣赏的惋惜之情,二是借桃花自喻,抒发自身闲居无人赏识、抱负难展的孤独怅惘。历代主流解读均认可其借景抒怀的情感内核,情感表达浅白真挚,共情性极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“下邽”,读音为xià guī,是唐代的地名,也就是现在陕西渭南一带。第二个重点词是“无限”,在这里是形容桃花开得非常多,一眼看不到边的意思。第三个重点词是“解惜”,“解”是懂得的意思,“惜”是珍惜的意思,合起来就是懂得珍惜的意思。第四个重点词是“日暮”,就是太阳快要落山、傍晚的意思。这些字词都是唐代口语中常用的表达,没有生僻字,理解起来比较简单。
逐句白话释义
第一句“村南无限桃花发”的意思是,村子南边的桃花开得漫山遍野,一眼望不到头。第二句“唯我多情独自来”的意思是,只有我这个多愁善感的人,独自一个人来到这里赏花。第三句“日暮风吹红满地”的意思是,到了傍晚的时候,风吹过来,桃花被吹落,红红的花瓣落得满地都是。第四句“无人解惜为谁开”的意思是,没有人懂得珍惜这些美丽的桃花,它们到底是为了谁开放的呢。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是作者春日独自去村南看桃花的经历。他看到桃花开得非常繁盛,但是到了傍晚花瓣被风吹落满地,没有人欣赏这些美丽的桃花。作者借桃花的遭遇,表达了自己对美好事物容易逝去的惋惜,也抒发了自己没人理解、没人赏识的孤独心情。整首诗语言非常直白,读起来很容易就能感受到作者的情绪。
跨学科 · 是什么
桃花的基本特征植物学
我们平时见到的桃花都是春天开放的,颜色大多是粉色的,也有白色和红色的品种。桃树在我国北方地区种植非常广泛,陕西渭南一带的气候很适合桃树生长,春天的时候成片的桃花开放非常好看。桃花的花期比较短,一般只有10天左右,遇到大风的话很容易被吹落花瓣,所以诗里写风吹花落的场景是非常符合实际情况的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候,每句可以按照“二二三”的节奏来断句。第一句“村南/无限/桃花发”,读的时候“无限”可以稍微重读,突出桃花多的感觉。第二句“唯我/多情/独自来”,“独自”可以稍微放慢语速,读出孤独的感觉。第三句“日暮/风吹/红满地”,“红满地”可以读得稍微低沉一点,带出惋惜的情绪。第四句“无人/解惜/为谁开”,最后三个字“为谁开”可以稍微拉长语调,读出疑问和怅惘的感觉。整体读的时候语速不要太快,要带着一点淡淡的忧伤的情绪。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句和后两句都有非常适合仿写的句式。前两句的句式是“XX无限XX发,唯我XX独自来”,我们可以替换里面的内容来写其他的景物,比如写看油菜花可以写成“田边无限菜花黄,唯我寻春独自来”。后两句的句式是“XXXX红满地,无人解惜为谁开”,我们可以改成写其他的花,比如写樱花可以写成“风过樱花瓣满地,无人解惜为谁开”。仿写的时候只要保持原句的结构,替换对应的景物和情绪词就可以,写出来的句子会很有韵律感。
核心名句日常写作应用
“日暮风吹红满地,无人解惜为谁开”这句诗很适合用在两类写作场景里。第一类是写春天景色的作文,描写落花的时候可以引用这句诗,能让文字更有文采。第二类是写自己或者别人不被理解、不被赏识的心情的时候,比如写自己认真做的作品没有得到认可,或者写有才华的人没有被发现的时候,都可以用这句诗来表达情绪。比如可以写:“看着自己花了半个月做的手工被随意放在角落,我忽然就理解了白居易写‘日暮风吹红满地,无人解惜为谁开’时的心情。”
关联知识图谱
崔护《题都城南庄》同主题
两首诗都是唐代描写桃花的经典作品,都借桃花的意象抒发情感,语言都非常直白易懂,流传度都很高。崔护的诗写的是偶遇佳人的怅惘,白居易的诗写的是自伤不遇的怅惘,情感内核有共通之处。

名句 CLASSIC LINES

日暮风吹红满地,无人解惜为谁开
这两句是本诗的核心名句,以直白的语言写尽桃花落尽的落寞,将景物描写与情感抒发完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待