宿漫岭

昨朝初泛临海舟,今暮已登漫岭驿。

秋风阁雨波不扬,风伯江神俱有力。

基础信息 BASIC

情感喜悦 · 羁旅
创作背景
南宋赴任途中所作
本诗创作于南宋时期,为作者赴浙东地方任所途中所作,当日作者从临海乘船出发,水路转陆路行程异常顺畅,傍晚即抵达漫岭驿,有感于旅途顺利写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古绝体裁,全诗共4句,每句7字,押仄声韵,不受近体诗平仄格律约束,是古代流行的短诗体裁之一,宋代行旅诗中多有此类创作。
情感 · 解读
全诗核心情感为行旅途中一路顺畅的轻松愉悦,以及对天时助力的庆幸之感,情感直白质朴,无过多悲愁情绪,是古代行旅诗中少见的表达顺利喜悦的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“泛”指乘船出行;“临海”为宋代地名,今浙江台州临海市;“漫岭驿”为宋代驿站名称;“阁雨”指雨停止;“风伯”是古代神话中的风神;“江神”是古代神话中掌管江河的神灵;“俱有力”指都出了力、提供了帮助。
逐句白话释义
第一句的意思是昨天早上刚刚登上开往临海的船只;第二句的意思是今天傍晚就已经登上了漫岭驿的土地;第三句的意思是秋风吹过,雨已经停了,江面波浪平静没有起伏;第四句的意思是风神和江神都出了力,保佑了这次行程的顺利。
核心主旨概括
全诗围绕作者一日之内从水路转陆路的行旅经历展开,描写了旅途一路风平浪静、行程远超预期的顺畅状态,直白抒发了作者内心的轻松愉悦,以及对得天时助力顺利出行的庆幸之感。
跨学科 · 是什么
浙东地理交通地理学
临海位于浙江东部沿海,古代是浙东重要的水运港口;漫岭位于台州内陆,属于浙东丘陵地带;两地之间水路加陆路的距离约60公里,宋代乘船加步行的出行方式一日即可到达,符合诗中描写的行程速度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为:昨朝/初泛/临海舟,今暮/已登/漫岭驿;秋风/阁雨/波不扬,风伯/江神/俱有力。诵读时整体语气轻快明亮,前两句读出略带惊讶的语气,后两句读出轻松愉悦的语气,语速稍快体现行程的顺畅感。
句式仿写指导
可以仿写本诗“昨朝…今暮…”的时间对比句式,用来突出事件进展迅速、效率很高的场景,例如仿写“昨朝才别燕郊柳,今暮已观洛浦花”,就可以用来描写南北出行的快捷,和原句的表达逻辑完全一致。
名句应用场景
核心名句“秋风阁雨波不扬,风伯江神俱有力”可以用在所有出行顺利的场景中,比如自驾游一路顺畅、出差行程没有延误、团建活动遇上天晴的好天气,都可以用这句诗来表达自己的开心和庆幸,非常贴合日常使用场景。
关联知识图谱
《早发白帝城》(李白)同主题
两首诗都属于行旅题材,都通过时间对比突出行程的迅速,都抒发了行程顺畅的轻松愉悦心情,核心表达情感高度一致,都是古代行旅诗中少见的非悲愁类作品。

名句 CLASSIC LINES

秋风阁雨波不扬,风伯江神俱有力
本句为全诗核心名句,直白写出旅途风平浪静的状态,用拟人手法将自然神灵人格化,语言质朴生动,后世常被用来形容出行顺利、得天时助力的场景,在浙东地方文化资料中多有引用。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待