退居十咏 高斋

轩外长溪溪外山,卷帘空旷水云间。

高斋有问如何乐,清夜安眠白昼闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
赵抃退居创作
本诗为北宋名臣赵抃晚年以太子少保身份致仕归隐衢州时,所作《退居十咏》组诗的第三首。创作时间约为北宋熙宁十年(1077年)赵抃正式退居之后,创作动因是歌咏居所周边的日常景致与闲居生活的纯粹乐趣。本组诗共十首,分别歌咏居所的十处景致与生活场景,本诗为其中最广为人知的篇目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严谨。七言绝句起源于南北朝时期,在唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。这类体裁篇幅短小精悍,适合抒发即时性的生活感悟与情志,历代文人多有创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者致仕归隐后安闲自适、淡泊无求的心境,摒弃世俗功名利禄的平和志趣。全诗没有愤世嫉俗的情绪,只有回归日常生活的纯粹快乐,是北宋中期文人隐逸思想的典型表达。历代主流解读均认为本诗情感真挚自然,没有刻意雕琢的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
高斋指古代文人日常读书、休憩的专属书房,是传统文人居所的核心功能空间。退居指古代官员辞去官职回到家乡归隐,不再参与政务。轩指居所外带顶的开放式长廊,是传统中式建筑的常见附属结构。溪指流经居所周边的自然河流,山指溪对岸的自然丘陵山地。卷帘指卷起竹制的窗帘,是古代房屋采光、观景的常见操作。清夜指没有喧嚣、环境清静的夜晚。安眠指安稳入睡,没有烦忧打扰。白昼闲指白天没有公务缠身,可自由安排时间。
逐句白话释义
第一句写居所的长廊外有一条长长的溪流,溪流的对岸是连绵的青山。第二句写诗人卷起窗帘向外望去,只觉得视野空旷辽远,自己仿佛置身在水云交汇的空间里。第三句写有人来到高斋做客,询问诗人住在这样的地方有什么值得快乐的事。第四句是诗人的回答,说自己的快乐就是清静的夜晚能够安稳睡觉,白天没有俗事打扰十分悠闲。整首诗的语言直白易懂,没有晦涩的字词。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋诗人赵抃归隐之后的作品,主要描写了自己居所周边的山水景致,以及闲居生活的纯粹乐趣。全诗没有复杂的修辞,也没有抒发对官场的不满,只是单纯记录自己回归日常生活的平和心境。诗人认为最珍贵的快乐不是功名利禄,而是没有烦忧、能够自主安排时间的闲居生活。这首诗能够让读者感受到平淡生活的幸福感,也能体会到诗人淡泊的人生态度。
跨学科 · 是什么
江南丘陵地貌地理学
诗中描写的长溪、远山组合的景观是江南丘陵地区的典型地貌特征。衢州属于亚热带季风气候区,降水充沛,河网密布,周边多海拔500米以下的低矮丘陵,植被覆盖率高,视野开阔时就能看到溪山相连的景观。当地的气候湿润,水汽充足时水面上会有雾气升腾,就会形成诗中描写的水云相连的视觉效果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓平和,不要有过于激烈的语气变化。每句的断句参考为:轩外/长溪/溪外山,卷帘/空旷/水云间。高斋/有问/如何乐,清夜/安眠/白昼闲。前两句诵读的时候语调可以稍微上扬,体现出景色的开阔感。后两句诵读的时候语调要放缓放平和,体现出闲居生活的安稳感。诵读的时候每个字的发音要清晰,平声字可以稍微拉长读音,增强韵律感。
基础句式仿写指导
这首诗的三四句用了自问自答的设问句式,十分适合用来表达自己的生活感悟,我们可以仿写这个句式。仿写的基本结构为:[场景]有问如何[核心主题],[两个并列的生活场景]。比如我们可以仿写为:“小窗有问如何趣,静赏春花慢煮茶”,就是符合结构的仿写内容。仿写的时候要注意前后内容的关联性,后半句的内容要能够回答前半句的问题,语言要尽量简洁直白,符合七绝的语言特征。
名句写作应用
核心名句“高斋有问如何乐,清夜安眠白昼闲”适合用在描写闲适生活、探讨幸福本质、表达淡泊名利的人生态度等主题的作文中。比如我们在写《什么是真正的快乐》这篇作文的时候,可以引用这句诗,说明最简单的生活往往藏着最珍贵的快乐。我们也可以在描写自己的书房生活、假期闲适日常的作文中引用这句诗,增强文章的文化底蕴。引用的时候不需要过多解释,读者就能理解其中的含义。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
陶渊明的《饮酒·其五》也是归隐之后描写闲居生活、抒发淡泊情志的作品,和本诗的核心主题完全一致。两首诗都用直白自然的语言表达了对世俗功名利禄的摒弃,对平淡闲居生活的喜爱,都是中国古典隐逸诗词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

高斋有问如何乐,清夜安眠白昼闲
本句为全诗核心名句,用自问自答的方式直接点明了作者闲居的核心乐趣,语言直白却意蕴深厚。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待