和虞永康梅花十绝句 其九

幽光冷艳照前坡,花下期君不啻过。

木落江空岁年晚,此诗朋友望西河。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤高 · 思友
创作背景
岁暮怀友唱和
此诗为魏了翁《和虞永康梅花十绝句》组诗中的第九首,是与友人虞永康(虞刚简,曾任永康军知军)的唱和之作。创作时间约在南宋中后期,具体年份不详,但从诗中“岁年晚”可知作于年末寒冬。创作动因是诗人见梅花而思及友人,借咏梅以寄托对友人的思念与关切,并可能隐含对时局或友人境遇的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种基本形式。其体裁定型于唐代,以四句二十八字为基本格式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小精悍,意蕴含蓄深远,尤重结句的余韵与升华。此体裁在宋代文人唱和诗中极为常见,适合即景抒怀、酬答赠友。
情感 · 解读
本诗核心情感交织着对梅花孤高品格的礼赞与对远方友人的深切思念。前两句以“幽光冷艳”写梅之清冷孤傲,又以“期君”点明期盼与友人共赏之情。后两句转入岁暮时空的苍茫感,“木落江空”烘托出寂寥氛围,末句“望西河”则将个人怀友之情,升华至一种带有文化典故的、更为深沉绵长的牵挂与忧虑。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“幽光”指梅花清幽淡雅的光泽。“冷艳”形容梅花在寒冷中绽放的艳丽姿态。“期君”即等待、期盼您(指友人虞永康)。“不啻过”意为不止是、不仅仅是路过或错过。“木落”指树木凋零,叶子落尽。“江空”形容江水枯竭或显得空旷寂寥。“岁年晚”即岁末年终,一年将尽之时。“望西河”化用典故,表达深切的思念与忧虑。
逐句白话释义
第一句:清幽的光泽和冷艳的姿色照亮了前方的山坡。第二句:我在花下期盼着您的到来,这期盼之情远不止是简单的错过或路过。第三句:树木凋零,江水空阔,又到了一年将尽的岁暮时分。第四句:在这首诗里,我这位朋友遥望着西河的方向(思念着您)。
全诗主旨概括
这首诗通过描绘冬日梅花清冷照耀山坡的景象,抒发了诗人在岁暮时节对远方友人的深切思念与期盼。诗人将梅花的孤高品格与自身的怀人之情相结合,在萧瑟的时空背景下,表达了对友情的珍视和一种带有文化厚度的牵挂。
跨学科 · 是什么
江空与岁暮景象地理学
诗句“木落江空”描绘了典型的中国南方冬季或岁末的河流景象。冬季降水减少,河流进入枯水期,水位下降,河床裸露或水面显得格外空旷,加之两岸树叶落尽,视野开阔,共同营造出一种萧瑟、寂寥的视觉感受。这反映了亚热带季风气候区冬季的水文与物候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读此诗,前两句节奏可稍缓,读出梅花清冷之景与期盼之情。“幽光冷艳”四字可略作强调,读出其质感。“期君”二字需饱含情感。后两句语速可放慢,语调转为低沉、悠远,“木落江空”读出空旷感,“望西河”三字应读得绵长、深沉,以传达无尽的思念。
意象叠加与情感升华句式
本诗第三句“木落江空岁年晚”是典型的意象叠加句式,通过并列多个富有季节和情感色彩的意象(木落、江空、岁晚),共同营造出一种整体氛围。仿写时可学习这种手法,例如:“风急天高雁影斜”、“雨疏灯暗夜初凉”,通过意象组合来烘托心境。
名句应用场景
“木落江空岁年晚”一句,可用于描写岁末年初的感怀、表达对时光流逝的慨叹、或烘托思念远方故人时的孤寂氛围。例如,在年终总结或怀旧散文中,可用此句引出对往事的追忆;在书信或赠言中,可用以表达对友人的牵挂。
关联知识图谱
咏梅诗词传统同主题
本诗是宋代咏梅诗潮中的一首。梅花自宋代起,其文化象征意义(高洁、坚韧、隐逸)被极大丰富,成为文人反复吟咏的对象。本诗与林逋“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”等名句同属这一传统,但更侧重于借梅怀人。

名句 CLASSIC LINES

木落江空岁年晚
此句为全诗意境营造的关键。它以“木落”(树叶凋零)、“江空”(江水枯竭或显得空旷)、“岁年晚”(岁末年终)三个意象叠加,勾勒出一幅萧瑟、寂寥、时空苍茫的冬日图景。此句不仅是自然景象的描绘,更是诗人内心孤寂、时光流逝之感的投射,为末句的怀人之情奠定了深沉的情感基调。后世常借此句表达岁暮的苍凉感与对远方故人的思念。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待