宇文枢密挽诗 其二

夷考公言行,真成肃愍孙。

星枢绳懿武,月殿媲隆恩。

契阔成三世,凄凉隔九原。

壮夫襟上泪,并为两师垣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激 · 追思
创作背景
挽悼同知枢密院事宇文绍节逝世
本诗为南宋理学家、文学家魏了翁创作于嘉定十四年(1221年),悼念时任同知枢密院事的宇文绍节,宇文绍节谥号忠愍,诗中“肃愍”为现存版本刊刻异文,魏氏与宇文家族有三世交谊,魏了翁早年曾受宇文绍节父子知遇,故创作此组挽诗寄托哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,至初唐完全定型,为宋代文人常用的诗歌体裁,在历代文体体系中属于正统的格律抒情类文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对逝者宇文枢密品行功业的赞颂认可,第二层是对两家三世交谊阴阳相隔的凄凉感伤,第三层是对两代师门知遇之恩的深切感念,整体情感沉郁真挚,无虚饰溢美之词。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
夷考意思是认真考察,肃愍是逝者的谥号异文,星枢是对枢密院的美称,懿武指美好的军功,月殿代指皇宫,契阔指长时间的交往,九原是对墓地的代称,师垣指对师门长辈的尊称。大家只要掌握这几个字词的意思,就能读懂整首诗的基本内容,不会出现理解偏差。这些字词都是宋代诗歌里的常用表达,没有生僻的用法。
逐句白话释义
首联的意思是认真考察宇文公一生的言行,他确实是忠愍公的贤能后代。颔联的意思是他在枢密院任职期间整肃军务立下功绩,获得了朝廷给予的厚重恩宠。颈联的意思是我们两家交往已经延续了三代,如今他离世而去,阴阳相隔让人倍感凄凉。尾联的意思是我这个壮年人衣襟上沾满的眼泪,全都是为了感念两代师门的恩情而流。这些释义都是最直白的翻译,没有添加额外的文学修饰,方便大家理解基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为悼念去世的宇文枢密所作的挽诗,首先赞颂了逝者的品行家世和生前的功业成就,接着交代了两家延续三代的深厚交谊,最后直接抒发了作者对逝者离世的悲痛,以及对两代师门知遇之恩的深切感念。整首诗的内容很直白,没有晦涩的隐喻,普通读者都能清晰感知到作者的真挚情感。
跨学科 · 是什么
宋代枢密院制度历史学
宋代的枢密院是全国最高的军事管理机构,最高长官是枢密使或者同知枢密院事,负责掌管全国的军队调度、边防事务等军政内容。它和负责行政的中书省地位平等,两个机构合称为“二府”,是宋代中央核心权力架构的重要组成部分。这种制度设计是为了拆分宰相的权力,避免大臣权力过大威胁皇权,是宋代重文轻武治国理念的重要体现。普通读者了解这个制度,就能明白诗中提到的宇文枢密的官职有多高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,首联要读得平缓庄重,语速稍慢,读出对逝者的尊重感。颔联要读得稍微上扬一点,读出赞颂逝者功业的感觉。颈联要放缓语速,压低一点声音,读出凄凉感伤的情绪。尾联要读得沉郁有力,重读“壮夫”“两师垣”这几个词,把悲痛的情绪充分表达出来。大家可以多练习几遍,慢慢找准语气和节奏的变化,就能读出诗歌的情感韵味。
基础句式仿写指导
大家可以仿写尾联“壮夫襟上泪,并为两师垣”的句式,这个句式的特点是用非常直白的方式,把具体的事物和情感的原因结合起来,情感表达非常直接有力量。比如大家写思念家人的内容,可以仿写“游子衣上霜,并为故园人”;写致敬英雄的内容,可以仿写“国人手中花,并为英烈献”。大家仿写的时候要注意前后两句的关联,前半句是具体的细节,后半句是情感的落点,这样写出来的句子会很有感染力。
核心名句写作应用
“壮夫襟上泪,并为两师垣”这句诗非常适合用在怀念恩师、长辈离世的相关写作场景里,能很准确地表达出对恩遇之人的追思和感念之情。比如大家写怀念自己小学和中学两位老师的作文时,可以这样写:“听闻两位恩师相继离世的消息,我站在灵堂前只觉悲从中来,恰如古诗所言‘壮夫襟上泪,并为两师垣’,多年的谆谆教诲还在耳边,我却再也没有机会报答他们的恩情了。”大家应用的时候要注意贴合场景,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《宇文枢密挽诗 其一》同作者|同主题
两首诗都是魏了翁为悼念宇文绍节所作的组诗作品,第一首侧重写宇文绍节的生平功业,第二首侧重写个人情感和两家交谊,两首诗内容互相补充,共同构成了作者对逝者的完整追思内容。读者可以把两首诗放在一起对照阅读,能更全面地理解作者的情感。

名句 CLASSIC LINES

壮夫襟上泪,并为两师垣
该句为全诗核心名句,以直白质朴的表达抒发了作者的深切悲痛,将个人哀恸情绪与两代师门的厚重恩遇结合,拓宽了挽诗的情感边界。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待