九日闲居读陶诗有怀 其四

天地大庐舍,谁使渠滔滔。

拟如原卜居,卷屋皆波涛。

又思囚山赋,匪虎吾狴牢。

独惟安乐窝,邵子差雄豪。

驾言欲问津,蔽吾以蓬蒿。

颇思振衣起,浊酒且自陶。

一生任运耳,目送冥鸿高。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道 · 超脱
创作背景
读陶诗有感
此诗为组诗《九日闲居读陶诗有怀》之四,创作动因明确为重阳节(九日)闲居时阅读陶渊明诗文,触发了对人生境遇、处世态度的深刻思考与感怀。诗中“读陶诗”是直接的创作缘起。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗体裁,属古体诗范畴,不拘平仄对仗,句式自由,便于抒发读陶诗后的感怀与议论。五言古诗源于汉代,至魏晋成熟,陶渊明即为五言古诗大家,本诗体裁选择本身即是对陶诗传统的呼应。
情感 · 解读
全诗核心情感为在纷扰世事中寻求精神超脱与内心安宁。诗人通过对比“滔滔”波涛、“狴牢”囚山与“安乐窝”、“目送冥鸿”,表达了对陶渊明、邵雍式安贫乐道、顺应自然生活境界的向往与追慕,流露出一种在困境中保持精神独立与自由的高洁情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“庐舍”指房屋。“渠”指代“天地”。“滔滔”形容水势盛大,喻世事纷乱。“原卜居”指屈原《卜居》篇。“卷屋”意为卷起房屋。“囚山赋”指柳宗元《囚山赋》。“匪”通“非”。“狴牢”指监狱。“安乐窝”是北宋邵雍隐居洛阳时的居所名。“差”意为略微、尚可。“驾言”为发语词,出自《诗经》。“问津”典出《论语》,指问路,引申为探寻人生道路。“蓬蒿”指野草。“振衣”指抖擞衣服。“陶”指陶然自乐。“任运”指听任命运。“冥鸿”指高飞的鸿雁,喻指超脱世俗的高人。
逐句白话释义
天地如同一个大房子,是谁让它变得如此纷乱如滔滔洪水。我想效仿屈原《卜居》那样选择居所,但卷起房屋看到的都是波涛。又想到柳宗元的《囚山赋》,我不是老虎却被困在牢狱之中。唯独想到邵雍的安乐窝,他才算得上是略微豪迈。我驾车想要去探寻渡口(人生出路),却被蓬蒿野草遮蔽了道路。很想抖擞精神奋起,暂且借浊酒自我陶醉。一生就听任命运安排吧,目光追随着那高飞远去的鸿雁。
全诗主旨概括
这首诗通过一系列典故和意象,描绘了诗人面对纷乱世事的困境与束缚,表达了对陶渊明、邵雍等先贤超脱境界的向往。最终,诗人选择以“任运”和“目送冥鸿”的态度,在精神上寻求自由与安宁,体现了在逆境中保持高洁人格和追求内心平静的主旨。
跨学科 · 是什么
屈原、柳宗元、邵雍历史学
诗中提及三位历史人物:屈原(战国楚诗人,作《卜居》)、柳宗元(唐代文学家,作《囚山赋》)、邵雍(北宋理学家,居“安乐窝”)。他们分别代表了不同时代士人在困境中的不同选择与精神风貌,诗人借此构建自己的精神谱系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳舒缓的节奏,每句大致按“二三”或“二一二”节拍断句。如“天地/大庐舍”、“一生/任运耳”。语气应随情感起伏,在“滔滔”、“波涛”处稍显沉重,在“安乐窝”、“陶”、“冥鸿高”处转为舒缓超然。
典故化用仿写
本诗密集化用典故(屈原、柳宗元、邵雍、《诗经》、《论语》),是学习“用典”手法的范例。仿写时可学习如何将多个典故有机串联,共同服务于一个主题(如困境与超脱),并注意典故与自身情感的融合。
名句应用场景
“一生任运耳,目送冥鸿高”可用于表达面对人生起伏时的豁达态度,或在经历挫折后选择精神超脱的语境。例如,在散文中描述放下执念、追求内心自由时引用此句,能增添文采与哲理深度。

名句 CLASSIC LINES

一生任运耳,目送冥鸿高
此为全诗点睛之句,概括了诗人最终的人生态度:一生听任命运安排,目光追随着高飞远逝的鸿雁。此句凝练地表达了超然物外、精神自由的境界,成为后世表达类似情怀的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏56 知识点
二期上线 · 敬请期待