和虞沧江见寄宴坐闻秋香

春芳如丽人,骄色不肯除。

秋芳如高士,一味甘恬虚。

我闼本洞然,香风来虚徐。

滋兰露承掌,延桂月满裾。

门巷柳濯濯,林塘竹疏疏。

真意俨分列,远心更庄舒。

庭前两好鹤,知几年岁余。

或睨立倚窗,或饮于清渠。

常恐缁尘染,回视根性初。

蹇余沧江人,人岂不鹤如。

起寻月中句,遥睇花外车。

八表方云昏,尚无返庄庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感淡泊 · 超脱
创作背景
唱和寄怀
此诗为唱和之作,题为“和虞沧江见寄”,表明是诗人陈著回应友人虞沧江的寄赠诗而作。诗中“蹇余沧江人”点明友人所在地或身份。创作背景与宋代文人之间以诗寄怀、交流思想的风气相关,具体创作年份不详,但内容反映了诗人晚年或隐居时期的心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言古诗,属古体诗范畴,不严格受近体诗格律束缚,句式相对自由,便于铺陈叙事与抒情。古体诗在宋代仍有大量创作,常用于表达较为复杂或古朴的情感与思想。
情感 · 解读
全诗核心情感为对恬淡虚静、超脱尘俗的高洁人格的向往与自勉。诗人通过对比春花的娇艳与秋花的恬淡,以及对鹤的观察,表达了对保持本真、远离世俗污染的追求,并流露出对友人(沧江)的思念与自身处境的感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“丽人”:美人,此处比喻春花娇艳。“骄色”:骄矜艳丽之色。“高士”:志行高洁的隐士。“恬虚”:恬淡虚静。“闼”:门。“洞然”:空明通透的样子。“虚徐”:舒缓、从容。“滋兰”:培植兰草。“承掌”:托在掌上。“延桂”:引来桂花。“裾”:衣服的前后襟。“濯濯”:光秃秃的样子,此处形容柳条清朗。“疏疏”:稀疏。“真意”:自然真趣,本真之意。“俨”:庄重整齐。“分列”:分明排列。“远心”:超脱世俗之心。“庄舒”:庄重舒展。“睨”:斜视。“缁尘”:黑色的尘土,比喻世俗的污浊。“根性”:本性,佛家语。“蹇”:困顿,艰难。“沧江人”:指友人虞沧江。“睇”:斜视,流盼。“八表”:八方之外,指极远的地方。“庄庐”:田园居所。
逐句白话释义
春天的花草如同美丽的女子,骄矜艳丽的色彩不肯褪去。秋天的花草如同高尚的隐士,一味地甘于恬淡虚静。我的门内本就空明通透,香风舒缓地吹来。培植的兰草上露水如承于掌心,引来的桂花香气沾满衣襟。门前巷子里的柳条清朗光洁,树林池塘边的竹子稀疏有致。自然的真趣庄重地分明排列,超脱世俗之心更加庄重舒展。庭院前有两只美好的仙鹤,不知已生活了多少岁月。它们有时斜视着倚靠在窗边,有时在清澈的水渠中饮水。常常担心被世俗的污尘所染,回头看那最初的本性。我这困顿的沧江边的人啊,人怎能不像鹤一样呢?起身寻觅月下的诗句,遥望花丛外的车马。四面八方正云雾昏暗,我还没有返回田园居所。
核心主旨与内容概括
这首诗通过对比春花的娇艳与秋花的恬淡,以及描绘庭院中鹤的闲适姿态,表达了诗人对高洁、恬淡、超脱世俗的人格境界的向往。诗人以秋花和鹤自喻,反思自身,担心被尘世污染,并流露出对友人虞沧江的思念以及对归隐田园的渴望,但现实处境(“八表方云昏”)使他尚未能实现归隐。
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读时节奏可稍自由,但整体应保持舒缓、沉静的基调,以契合“恬虚”、“庄舒”的情感。前四句对比春芳与秋芳,语气可先扬后抑,突出秋芳的淡然。中间写景部分,语速可放缓,读出环境的清幽与心境的宁静。后段写鹤与自省,语气转为深沉、内省。结尾四句,语调可略带怅惘与期盼。
句式仿写
诗中运用了“A如B”的比喻句式,如“春芳如丽人”、“秋芳如高士”,以及“A或B,或C”的并列描写句式,如“或睨立倚窗,或饮于清渠”。仿写时可学习这种通过具体形象比喻抽象品质,以及通过并列动作刻画形象的手法。
名句应用
“秋芳如高士,一味甘恬虚”可用于描写或赞美那些不慕繁华、安于平淡、内心充实宁静的人物或生活态度。在写作中,可用于刻画人物性格、描绘理想生活境界或作为议论的引子。

名句 CLASSIC LINES

秋芳如高士,一味甘恬虚
此二句是全诗的核心,以“高士”比喻秋花,突出其“甘恬虚”的品格。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏52 知识点
二期上线 · 敬请期待