挽青阳俞夫人

彼美宜家室,之媛友瑟琴。

漆园歌未歇,澧浦珮还沉。

懿范贻彤管,佳铭得藁砧。

卧龙山下路,风雨乱愁心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美
创作背景
挽诗创作动因
本诗为南宋士人吴潜受青阳俞姓士人所请,为其逝世的妻子所作的挽诗。学界考证创作时间约在南宋理宗淳祐年间,俞夫人生前持家有方、夫妻和睦,逝后家属邀吴潜作诗纪念,本诗即为应制挽诗作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,定型于初唐。全诗共八句,每句五字,严格遵循平仄、押韵、对仗规范。五言律诗是宋代士人日常应酬、抒怀、吊唁类创作的常用体裁,在古典诗歌体系中具有成熟的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对俞夫人贤淑持家、夫妻和睦的美好品行的由衷称颂,二是对其骤然离世的深切惋惜与悼念之情。情感表达含蓄典雅,符合宋代挽诗的主流抒情范式,是古代悼亡类作品的典型情感结构。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「宜家室」指善于治理家庭,家庭和睦。「瑟琴」原指两种乐器,此处比喻夫妻关系和睦融洽。「漆园歌」用庄子丧妻鼓盆而歌的典故,代指丧妻之事。「澧浦珮」用湘夫人投佩澧水的典故,代指女性逝世。「彤管」指古代女性用来记录言行的红杆笔,此处代指贤德事迹被记录。「藁砧」是古代对丈夫的隐称。「卧龙山」是今安徽青阳境内的山名。「乱愁心」指愁绪纷繁杂乱。
逐句白话释义
首联意思是那位美好的夫人擅长治理家庭,夫妻二人相处和睦如同琴瑟和鸣。颔联意思是俞家丈夫还沉浸在丧妻的悲痛中,夫人就已经像湘夫人一样离世远去了。颈联意思是夫人美好的贤德事迹会被永久记录,她的墓志铭是由丈夫亲自撰写的。尾联意思是走在卧龙山下的路途中,漫天风雨搅乱了我心中的愁绪。
核心主旨概括
本诗是吴潜为青阳俞夫人所作的挽诗,首先称颂了俞夫人生前持家有道、夫妻和睦的美好品行,之后表达了对其骤然离世的惋惜之情,最后以景结情抒发了作者内心的深切悼念之意,整体情感真挚,语言典雅,符合古代挽诗的创作规范。
跨学科 · 是什么
古代彤管制度历史学
彤管是我国古代女性使用的特殊文具,最早出现于先秦时期,是女史用来记录王后、夫人言行的红杆笔。后来彤管逐渐成为女性贤德的象征,古代文学作品中常用彤管来指代女性的美好品行被记录留存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要稍慢,语气要庄重沉缓。首联要读出称颂的语气,节奏为:彼美/宜家室,之媛/友瑟琴。颔联要读出惋惜的语气,节奏为:漆园/歌未歇,澧浦/珮还沉。颈联要读出赞叹的语气,节奏为:懿范/贻彤管,佳铭/得藁砧。尾联要读出沉郁的悼念语气,节奏为:卧龙山/下路,风雨/乱愁心,最后一句语速放慢,余音稍长,突出愁绪的绵长。
句式仿写指导
可以仿写本诗用典抒情的句式,先选择合适的历史典故,再将典故和想要表达的情感结合起来。比如描写朋友和睦相处,可以写「相交重意气,共处友瑟琴」;描写品德被人铭记,可以写「嘉名传后世,清德贻彤管」。仿写时要注意前后句对仗工整,语义连贯,符合表达的情感需求。
名句应用场景
「懿范贻彤管」可以用来称赞女性的美好品德,比如在给优秀女性的颁奖词中可以写「她一生持家敬业,乐于助人,真正是懿范贻彤管,美名传乡邻」。「卧龙山下路,风雨乱愁心」可以用来描写雨天行路时的愁绪,比如写清明扫墓时的心情,可以写「沿着山间小路前行,细雨纷纷,真有「卧龙山下路,风雨乱愁心」的感慨。
关联知识图谱
庄子鼓盆而歌同典故
本诗「漆园歌未歇」引用了庄子丧妻鼓盆而歌的典故,出自《庄子·至乐》,庄子认为生死是自然规律,不必过度悲伤,后世常用该典故代指丧亲之痛。
吴潜《满江红·豫章滕王阁》同作者
本诗作者为南宋大臣、词人吴潜,他的作品风格多样,既有典雅的应酬诗作,也有豪放的爱国词作,《满江红·豫章滕王阁》是其豪放词的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待