相和歌辞 王昭君

玉关春色晚,金河路几千。

琴悲桂条上,笛怨柳花前。

雾掩临妆月,风惊入鬓蝉。

缄书待还使,泪尽白云天。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感思乡 · 故国之思
创作背景
初唐乐府旧题创作
初唐乐府旧题创作 — 本诗为初唐诗人上官仪创作,依托西汉王昭君出塞和亲的历史典故,采用相和歌辞旧题《王昭君》进行拟作。创作时间大致为唐高宗时期,属于初唐咏史乐府繁荣阶段的作品,无明确的具体创作事件佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于相和歌辞旧题创作,是唐代文人拟乐府的典型体裁。相和歌辞起源于汉代民间歌谣,原本是配合音乐演唱的歌辞,魏晋之后逐渐成为文人固定创作的诗歌体裁。这类体裁多用来咏史抒怀,题材涵盖历史典故、社会现实、个人情感等多个领域。《王昭君》是相和歌辞中的经典旧题,历代多有文人以此为题创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为王昭君远嫁异域的思乡哀怨,包含对路途遥远的慨叹、对离乡背景的怅惘、对故国的深切眷恋,以及对自身命运无常的叹惋。历代主流解读均认可本诗的情感基调为悲凉沉郁,共情昭君的不幸遭遇,同时暗含对和平的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉关即玉门关,是汉代通往西域的重要边塞关隘。金河是古代北方边塞的重要河流,位于今内蒙古境内。桂条指桂树的枝条,古代常用来象征高洁的品性。笛怨指笛子吹出的曲调充满哀怨情绪。入鬓蝉指古代女子佩戴的蝉形发簪,插在鬓发之间。缄书指封好的书信,还使指返回中原的使者。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
玉门关的春天来得晚,去得也快,去往金河的路途有几千里远。桂树枝旁的琴声充满悲伤,柳花前的笛声满含哀怨。雾气遮住了照着她妆容的月亮,风吹动了她鬓发上的蝉形发簪。她封好书信等待返回中原的使者,眼泪在白云笼罩的天空下已经流尽。每句释义都严格贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗围绕王昭君出塞和亲的历史事件展开,描写了她远赴边塞的漫长路途、途中的哀怨情绪,以及对故国的深切思念。全诗以悲凉的基调,刻画了王昭君的不幸遭遇,表达了对她的同情,同时也传递出深埋在中国人血脉中的故土情结。内容通俗易懂,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
王昭君出塞史实历史学
王昭君是西汉时期的历史人物,她在竟宁元年远嫁匈奴呼韩邪单于。这次和亲结束了汉匈之间多年的战争,维持了双方数十年的和平局面。王昭君的故事在后世不断流传,逐渐衍生出很多传说内容,成为中国文学中的经典题材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时要采用舒缓低沉的语气,每句按照二三的节奏停顿,比如“玉关/春色晚,金河/路几千”。首联语速稍慢,突出路途的遥远。颔联语气加重,体现乐声的哀怨。颈联语气放轻,烘托环境的孤寂。尾联语速放慢,加重“泪尽”二字的读音,传递出深切的悲伤情绪。诵读时不需要刻意用夸张的语气,自然抒发情感即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“琴悲桂条上,笛怨柳花前”的对仗句式,用于描写景物和情绪的结合。仿写时要注意前后两句词性相对,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。比如可以仿写为“虫鸣秋草里,人立夕阳前”,用来描写秋日傍晚的孤寂情绪。也可以仿写为“书堆窗台上,茶香竹影边”,用来描写闲适的日常生活场景。仿写不需要追求过于华丽的辞藻,贴合场景即可。
名句写作应用指导
核心名句“缄书待还使,泪尽白云天”可以用于描写思乡、离别、等待亲人归来的场景。比如写远在异乡的游子思念家乡时,可以用“每逢佳节,在外漂泊的游子难免生出‘缄书待还使,泪尽白云天’的感慨”。也可以用于描写等待远方亲人来信的场景,比如“驻守边境的战士们收到家人来信时,既有‘缄书待还使’的期盼,也有不能归家的遗憾”。应用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《咏怀古迹·其三》(杜甫)同主题
两首诗均以王昭君出塞和亲为创作题材,都抒发了对昭君不幸遭遇的同情,以及对故国眷恋的核心情感。两首诗都是中国古典诗词中昭君题材的代表作品,被历代选本广泛收录。杜甫的诗更侧重对昭君命运的叹惋,本诗更侧重对昭君思乡情绪的刻画,二者各有特色,共同丰富了昭君题材的文学内涵。

名句 CLASSIC LINES

缄书待还使,泪尽白云天
这两句直白抒发了王昭君等待故国使者、思念家乡的深切情感,语言质朴动人,感染力极强。

标签 TAGS

作者 POET

上官仪 约7世纪初-7世纪中期
初唐宰相、宫廷诗人代表,上官体开创者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待