次韵草堂二首 其一

月荡秋光滴翠空,英英寒色万山同。

一年奇事惟今夕,顾我萎然卧病中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤寂 · 感慨 · 病中
创作背景
次韵唱和与病中感怀
此诗为“次韵”之作,即依照原唱诗的韵脚和次序来和诗,是宋代文人酬唱的重要方式。诗题中“草堂”可能指杜甫成都草堂或友人居所。结合诗句“顾我萎然卧病中”,可推断此诗创作于诗人陈与义患病期间,于秋夜观景有感而作,借自然之永恒反衬个人境遇之困顿。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句每首四句,每句七字,要求平仄、押韵、对仗(可不严格)。其体制短小精悍,意在言外,最重含蓄蕴藉与神韵悠长。此体裁成熟于唐代,至宋仍为诗人抒怀写景之重要形式。
情感 · 解读
诗歌核心情感是诗人于病中观秋夜之景所生发的复杂心绪。前两句描绘秋光月色与万山寒色,境界开阔清冷,暗含对自然永恒的惊叹。后两句转入自身,以“奇事”与“萎然卧病”形成强烈对比,流露出对生命无常、壮志难酬的深沉感慨,以及病体困顿中对美好景致无法尽情领略的无奈与怅惘。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“荡”:摇动,此处形容月光流动闪烁的样子。“滴”:滴落,此处形容月光清辉如露珠般洒落。“翠空”:青翠色的天空,指秋夜清澈的天空。“英英”:形容寒气清冽、弥漫的样子。“萎然”:精神萎靡、身体衰弱的样子。“卧病”:因病躺卧。
逐句白话释义
第一句:月光在秋夜中荡漾,清辉仿佛滴落在青翠的夜空。第二句:清冽的寒气弥漫,笼罩着千万座山峦,景色相同。第三句:一年中奇特美妙的景象,就只在今晚了。第四句:回头看我自己,却精神萎靡,正卧病在床。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗描绘了秋夜月光与山色的清冷壮阔景象,并由此引发诗人对自身卧病在床、无法领略此等美景的感慨。诗歌通过自然永恒与人生困顿的对比,表达了诗人病中的孤寂、无奈以及对生命无常的深沉思索。
跨学科 · 是什么
秋夜月相与天象天文学
诗句“月荡秋光”描绘了秋夜的月光。农历中秋前后的满月,月光明亮,清辉遍洒,与秋季清澈的大气条件结合,常形成“秋月扬明辉”的景象。诗中“滴翠空”也暗示了秋夜天空能见度高,星光与月光共同作用,使夜空呈现深邃的青蓝色调。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读时,前两句写景,语速可稍缓,语气舒展,读出月光流动与山色辽阔之感。“荡”、“滴”、“同”字可稍作强调。后两句转入抒情,语速可更缓,语气转为低沉、感慨,“惟今夕”与“卧病中”形成对比,读出无奈与怅惘。
句式与修辞仿写
可学习“月荡秋光滴翠空”的“主语+动词+宾语+补语”结构,以及“通感”修辞(视觉“翠空”与触觉“滴”结合)。仿写示例:“风拂春水皱碧潭”。也可学习“英英寒色万山同”的“形容词+名词+数量词+名词+动词”结构,用于描绘统一笼罩的景象。
名句写作应用
“月荡秋光滴翠空,英英寒色万山同”可用于描写秋夜、月色、山景的作文中,营造清冷、壮阔、静谧的氛围。例如,在描写旅行见闻、自然感悟或借景抒情的文章中,引用或化用此句,能迅速提升文采和意境深度。
关联知识图谱
《静夜思》李白同主题
两首诗均以秋夜月光为核心意象,抒发个人情怀。李白诗侧重思乡,陈与义诗侧重病中观景的感慨,但都借助月光这一永恒意象来映衬短暂的人生感触。

名句 CLASSIC LINES

月荡秋光滴翠空,英英寒色万山同
此二句为全诗写景名句,描绘了秋夜月光荡漾、清辉如滴,与万山寒色融为一体的壮阔而清冷的画面。“荡”字化静为动,写出月光流动之感;“滴”字通感,将视觉的“翠空”与触觉的“滴”相连,新颖奇警。“英英”形容寒色之清冽弥漫,“万山同”则赋予寒色以统摄天地的气势。此联对仗工稳,意境宏阔,奠定了全诗清冷高远的基调。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待