晚坐偶成一绝

日隠西山月色微,林端水际淡烟霏。

遥岑横碧在何许,谁念行人未得归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
贬谪途中感怀
此诗创作于郑刚中仕途失意、遭贬外放期间。据《宋史》及《北山集》相关记载,郑刚中曾因反对秦桧和议而遭贬谪。诗中“行人未得归”的慨叹,与其个人宦海浮沉、有家难回的境遇直接相关。学界普遍认为,此诗是其在贬谪途中,于黄昏独坐时触景生情之作,反映了宋代士大夫在政治挫折中普遍存在的漂泊感与归隐之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为常格,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴悠长,尤重结句之含蓄与转折。本诗严格遵循七绝格律,是宋代文人抒写即景感怀的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅漂泊中的孤独与思归之情。情感层次由景入情:首联以日暮月升、烟霭迷蒙的静谧之景铺垫孤寂氛围;颔联以远山横碧却不知何处的迷茫,暗喻前路与归途的渺茫;尾联直抒胸臆,发出“谁念行人”的深沉慨叹,将个人的孤独感置于无人理解的境地,情感真挚而深沉。历代解读共识认为此诗精准捕捉了士人在宦游或贬谪途中,面对苍茫暮色时油然而生的普遍性乡愁与人生孤寂感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“隠”:同“隐”,隐藏、遮蔽。“微”:微弱、朦胧。“林端”:树林的顶端、树梢。“水际”:水边。“淡烟霏”:淡淡的烟雾弥漫。“遥岑”:远处的山峰。“横碧”:横亘着青绿色的山峦。“何许”:何处,哪里。“行人”:出行在外的人,此处指诗人自己。“未得归”:不能够回去。
逐句白话释义
第一句:太阳隐没在西山之后,月亮的光辉显得微弱朦胧。第二句:树林的顶端和河水的岸边,飘浮着淡淡的烟雾。第三句:远处青翠的山峦横亘天际,它究竟在什么地方呢?第四句:有谁会惦念我这个出行在外的人,至今还不能踏上归途。
核心主旨概括
这首诗描绘了诗人在黄昏独坐时所见的山水暮色,通过日落月升、烟霭迷蒙、远山迷茫的景色,烘托出一种孤寂、清冷的氛围。最终由景及情,发出“谁念行人未得归”的慨叹,直接抒发了诗人作为羁旅之人,有家难回、无人理解的孤独与深切的思乡之情。
跨学科 · 是什么
山水地貌地理学
诗句描绘了典型的山水环境:“西山”指西边的山峦,是日落之处;“水际”为水边;“遥岑”是远山。这共同构成了一幅有山有水、层次分明的自然画卷。这种地貌常见于中国南方丘陵或山地,符合诗人贬谪途中的地理特征。科学上,黄昏时分,太阳辐射减弱,地表降温,水汽易在近地面凝结形成“淡烟霏”(轻雾或霭)。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握舒缓、低沉的基调。首句“日隠西山”可稍顿,“月色微”语气轻柔,读出朦胧感。第二句“林端水际”连贯,“淡烟霏”尾音稍拖,表现弥漫之态。第三句“遥岑横碧”语调可略扬,表现眺望与疑问,“在何许”读出迷茫。末句“谁念”重读,稍作停顿,“行人未得归”语速放慢,一字一顿,读出深沉的慨叹与无奈。
句式仿写
可学习本诗“由景生问,由问抒情”的句式结构。仿写示例:前两句描绘一个具体场景(如“灯映窗纱夜色深,阶前梧叶落纷纷”),第三句提出一个与场景相关的疑问或迷茫(如“故园菊蕊今开否”),第四句直接抒发情感(如“独对寒窗思远人”)。重点练习如何将眼前景与心中情通过一个问句自然衔接。
名句应用
“谁念行人未得归”一句,可用于表达在异乡奋斗、求学或工作时,感到孤独或思念家人的心境。例如,在描述独自在大城市打拼的夜晚,或节假日无法回家时,引用此句能含蓄而深刻地传达情感。日常写作中,可用于游记、日记、抒情散文的结尾,升华主题。
关联知识图谱
《天净沙·秋思》同主题
马致远的《天净沙·秋思》同样以萧瑟秋景烘托“断肠人在天涯”的羁旅愁思,与本诗在主题和借景抒情手法上高度相似,可作为理解此类情感的经典参照。

名句 CLASSIC LINES

谁念行人未得归
此句为全诗诗眼与核心名句。它以直接的反问语气,将前文蓄积的孤寂迷茫之情推向高潮,道出了所有羁旅者的共同心声。其文化影响力在于,它凝练地表达了人类共通的“归”之渴望与“不得归”的无奈,成为后世表达游子思乡、仕途失意时的经典化用语句。历代评价多赞其“语浅情深”、“结句有力”,如清代学者评其“以问作结,倍觉凄怆”。

标签 TAGS

作者 POET

杜范 1182-1245
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待