赵季茂以酒香蠃来适亦得京中远致此品乃鲜者恨地远不大佳择十五壳为赠

海蠃风味冠东瀛,一种俱从香得名。

毕卓醉醒瓮犹卧,左车生致鼎堪烹。

受餐敢返盘持璧,执讯不妨诗报琼。

有命其言君听取,一生一死见交情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 雅趣
创作背景
收到友人馈赠鲜品后的回赠与酬答
此诗创作于作者赵季茂收到来自京城(汴梁或临安)友人远道寄赠的新鲜“酒香蠃”之后。诗题明确记载了“京中远致此品乃鲜者”,作者感念路途遥远而心意珍贵,遂精选十五壳作为回赠,并赋此诗以记其事、抒其情,是典型的宋代文人雅集酬酢之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,是唐代成熟并定型的近体诗体裁,格律严谨,每首八句,每句七字,要求对仗工整、平仄协调、押韵规范。七律在宋代文人交往中常用于酬唱赠答,承载着深厚的文人情谊与雅趣。
情感 · 解读
全诗核心情感是表达对友人馈赠珍馐的感激,并借此抒发对深厚友情的珍视。情感基调是愉悦、风雅且真挚的,通过饮食之乐上升到“一生一死见交情”的人生感慨,体现了宋代文人生活中物质馈赠与精神交流的紧密结合。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 蠃(luó):同“螺”,指海螺。2. 东瀛:此处指东海或东方海域,非指日本。3. 毕卓:晋代人,以嗜酒闻名,曾言“右手持酒杯,左手持蟹螯”。4. 左车:指李左车,秦末谋士,此处可能借指被生擒或馈赠的鲜活食材。5. 鼎:古代烹煮器具。6. 受餐敢返盘持璧:化用“完璧归赵”典故,表示接受馈赠后不敢怠慢,以珍重之物回赠。7. 执讯:指传递消息或礼物。8. 诗报琼:以诗作为回报,琼指美玉,喻诗之珍贵。9. 有命:指天命或命运,此处引申为重要的话。
逐句白话释义
1. 海蠃风味冠东瀛:这种海螺的风味在东海一带堪称第一。2. 一种俱从香得名:它整个品种都是因为香气而获得名声。3. 毕卓醉醒瓮犹卧:就像毕卓那样,无论醉倒还是醒来,都躺在酒瓮旁边(形容对此美味的沉迷)。4. 左车生致鼎堪烹:又像鲜活的李左车被送来,正好可以放进鼎里烹煮(形容食材鲜活珍贵)。5. 受餐敢返盘持璧:接受了您的美餐,怎敢不郑重地回赠(像蔺相如持璧那样珍重)?6. 执讯不妨诗报琼:传递消息时,不妨就用这首诗来回报您美玉般的情谊。7. 有命其言君听取:我有一句重要的话请您听好。8. 一生一死见交情:真正的交情,是要经历生死考验才能显现的。
全诗主旨概括
这首诗通过描写收到友人从远方寄来的珍贵海螺,表达了对友人深情厚谊的感激。诗人以历史典故增添文雅趣味,并精心挑选回礼,最终将这份日常的馈赠之情,升华到“患难见真情”的人生高度,歌颂了经得起考验的深厚友情。
跨学科 · 是什么
毕卓、李左车典故历史学
诗中“毕卓”是晋代吏部郎,以纵酒废职、曾因醉盗酒被缚闻名,后世成为嗜酒旷达的象征。“左车”指秦末汉初著名谋士李左车,曾为赵国谋士,后被韩信俘虏并奉为上宾。诗人用这两个典故,一是形容自己对美味的沉醉,二是形容食材的鲜活珍贵,增添了诗歌的历史文化内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”或“四三”的节奏停顿。首联可读得明快,展现发现美味的欣喜;颔联、颈联用典处可稍作停顿,读出典雅韵味;尾联“一生一死”四字应重读,语气转为深沉恳切,以突出主旨。
用典与对仗仿写
诗中颔联、颈联对仗工整,且善用典故。仿写时可学习:1. 选取两个相关或形成对比的历史人物/事件构成对仗。2. 将典故与眼前事物(如食物、礼物)巧妙结合,赋予新意。例如,可尝试用“张翰莼鲈”对“陆羽茶经”来写饮食主题。
名句应用场景
“一生一死见交情”一句,适用于表达对经得起时间与困境考验的深厚友情的赞美。可在感谢挚友长期支持、回忆共同经历困难、或在毕业、离别等场合的赠言中使用,能瞬间提升文字的深度与感染力。
关联知识图谱
酬唱赠答诗同体裁
此诗是典型的宋代文人赠答诗,与苏轼《惠崇春江晚景》(题画赠答)、黄庭坚《寄黄几复》等作品同属此类,常以物品馈赠为由头,抒发情谊与人生感慨。
完璧归赵典故同典故
诗中“受餐敢返盘持璧”化用了《史记·廉颇蔺相如列传》中蔺相如“完璧归赵”的典故,原指完好归还借物,此处引申为郑重回赠,以示对馈赠的珍视。

名句 CLASSIC LINES

有命其言君听取,一生一死见交情
此联是全诗的主旨句与升华之笔。字面意思是:请你听我这句话,真正的交情是在生死关头才能显现的。此处化用了《史记·汲郑列传》中“一死一生,乃知交情”的典故,将日常的饮食馈赠提升到考验人性与友情的哲学高度,表达了作者对这份情谊的极度珍视与信任。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待