排湾遇风对岸即彭泽旧县二首 其一

隠约山藏雾,砰渹地起雷。

黑风吹海立,白雨过江来。

齐乐正应尔,沛儿安在哉。

雄雌谁与辨,试上楚王台。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏史
创作背景
行旅遇风、彭泽旧县
此诗创作于诗人项安世行旅途中,地点在‘排湾’,其对岸即为‘彭泽旧县’。彭泽县因东晋陶渊明曾任县令并留下‘不为五斗米折腰’的典故而闻名。诗人在此地遭遇大风天气,目睹了‘黑风吹海立,白雨过江来’的壮阔景象,自然伟力与历史记忆在此地交汇,触发了诗人的创作灵感。诗中‘楚王台’的引用,亦暗示了此地与楚文化的关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵。此体裁在宋代已高度成熟,是文人抒怀写景的常用形式。项安世此作遵循七律基本格范,以雄健笔力描绘自然奇观,体现了宋诗在唐诗格律基础上追求理趣与劲健的风格特点。
情感 · 解读
全诗核心情感是面对自然伟力时的震撼与苍茫感。前两联以磅礴笔触描绘风雷雨浪的骇人景象,营造出天地动荡的压迫感。后两联由眼前景转入历史联想,借‘齐乐’‘沛儿’‘楚王台’等典故,将个人置于浩渺时空之中,抒发了对历史兴亡、人物湮灭的深沉慨叹。情感由外向的惊骇转向内向的沉思,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
隠约:隐约,模糊不清的样子。砰渹(pēng hōng):象声词,形容巨大的声响,如雷声。黑风:指狂暴的、带来暴雨的乌云下的风。白雨:指倾盆而下的暴雨,因雨幕密集呈白色。齐乐:可能指齐国的音乐或欢乐,此处用典。沛儿:可能指汉高祖刘邦,他是沛县人,常称‘沛公’。雄雌:此处可能指事物的真相、本质或胜负高下。楚王台:指楚地君王的台榭,具体所指待考,常与历史兴亡相关。
逐句白话释义
第一句:远处的山峦在雾气中若隐若现。第二句:大地仿佛发出砰然巨响,如同雷声轰鸣。第三句:狂暴的黑风猛烈吹刮,好像要把海水都吹得直立起来。第四句:白茫茫的暴雨从江面上横扫过来。第五句:齐国的欢乐景象正应该如此(壮阔)。第六句:但是沛公(刘邦)如今又在哪里呢?第七句:谁又能分辨清楚这其中的雄雌(真相或胜负)呢?第八句:姑且登上楚王台去试看一番吧。
主旨概括
这首诗描绘了诗人在排湾遭遇大风时,目睹对岸彭泽旧县方向风云变幻、雷雨交加的壮阔景象。前四句极力渲染自然界的狂暴力量,后四句由景生情,联想到与彭泽相关的历史人物(如刘邦)和遗迹(楚王台),抒发了面对浩瀚自然与悠久历史时,个人渺小、往事如烟、真相难辨的深沉感慨。
跨学科 · 是什么
地理环境与气候地理学
诗句描绘了强对流天气下的景象。‘黑风’指伴随积雨云而来的强风,云层厚积呈黑色。‘吹海立’是文学夸张,但形容了风力极强,能掀起巨浪。‘白雨’指雨势极大,形成雨幕,远看呈白色。‘过江来’说明风雨移动迅速,横跨江面。这符合长江中下游地区夏季常见的雷暴天气特征,由冷暖空气剧烈交汇引发。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,前四句写景需读出磅礴气势与紧张感。‘隠约’‘砰渹’语速稍缓,营造朦胧与蓄势;‘黑风’‘白雨’两句需重读,语速加快,突出风狂雨骤的动态。后四句转入怀古,语气转为深沉慨叹。‘安在哉’‘谁与辨’可略作停顿,带出疑问与思索的语气。末句‘试上’可稍扬,带出一种主动探寻的意味。
句式仿写
本诗颔联‘黑风吹海立,白雨过江来’是经典的‘主语+谓语+宾语(补语)’结构,且上下句形成色彩(黑/白)、动作(吹/过)、对象(海/江)的工整对仗。仿写时可抓住自然现象中对比鲜明的元素,如‘红日熔山尽,青烟绕树生’,学习其用强烈动词和鲜明意象构建画面感的方法。
名句应用
‘黑风吹海立,白雨过江来’可用于描写夏季暴风雨来临前或途中的震撼场景。在游记、散文中描述天气突变、自然伟力时引用,能极大增强文字的画面感和气势。例如:‘午后,天色骤暗,只见远方黑云压城,顷刻间黑风吹海立,白雨过江来,天地一片苍茫。’
关联知识图谱
苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》同主题
苏轼诗‘黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船’同样以黑云、白雨描绘西湖骤雨,与本诗颔联在意象选择和色彩对比上高度相似,可参照阅读,体会不同诗人对相似自然景象的捕捉与表达差异。

名句 CLASSIC LINES

黑风吹海立,白雨过江来
上句‘黑风吹海立’以夸张手法写风势之猛,仿佛能将海水吹得直立起来,极具视觉冲击力与力量感。下句‘白雨过江来’描绘暴雨如注,白茫茫一片横跨江面扑来,色彩对比鲜明(黑风、白雨),动态十足。此联对仗工整,意象雄奇,生动捕捉了暴风雨来临前的典型瞬间。

标签 TAGS

作者 POET

岳珂 1182/1183 - 约1245年后
南宋官员、史学家、文学家、书法收藏家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待