东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感

碧荑红缕今何在,风雨飘将去不回。

惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怅惘
创作背景
夜合树摧折有感
本诗作于白居易定居洛阳履道坊私宅期间。创作前一年秋季,庭院东墙下种植多年的夜合树被狂风暴雨摧折,次年春季花时,诗人来到东墙旧地,见曾经生长夜合树的位置只有荠花开放,触景生情创作此诗。目前学界对具体创作年份存在争议,未形成统一结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是古典诗歌中篇幅短小、节奏明快的代表性体裁。该体裁每首四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范,擅长以凝练的语言抒发情感、表达哲思。历代文人多有七言绝句佳作传世,是古典诗歌宝库中的重要组成部分。
情感 · 解读
本诗核心情感是对美好事物骤然逝去的怅惘,以及对时光流转、世事无常的深沉感慨。诗人没有直接抒发浓烈的悲伤,而是通过眼前景物的今昔对比,将情感藏在平淡的叙事中,情感层次平缓却有极强的感染力。历代主流解读均认为本诗是白居易晚年闲适诗中寄寓哲思的代表性作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
碧荑指植物刚长出的嫩绿色新芽。红缕指红色的丝状物,这里特指夜合花的丝状花蕊。夜合树又名合欢树,是常见的庭院观赏乔木,夏季开花,花丝呈粉红色。荠花指荠菜的花,荠菜是十字花科草本植物,早春开白色小花,多生长在荒地、路边。飘将指被吹走的意思,“将”是唐代口语中的语气助词,无实义。惆怅指内心失落、怅惘的情绪。这些字词都是唐代口语中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,曾经翠绿的新芽、艳红的夜合花如今都到哪里去了呢?第二句的意思是,它们去年秋天被狂风暴雨吹打飘落,已经永远不会再回来了。第三句的意思是,我满怀失落惆怅,望着去年东墙下曾经生长夜合树的那片土地。第四句的意思是,今年春天这片土地上只有小小的荠花在独自开放。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人春日重访东墙旧地的所见所感。曾经茂盛的夜合树被去年的风雨摧折,如今曾经开花的地方只剩荠花盛开。诗人通过眼前朴素的景物,抒发了对美好事物突然逝去的怅惘心情,也寄寓了对时光流转、世事无常的简单感慨。整首诗语言非常平实,没有华丽的辞藻,却能让读者轻易感受到诗人藏在文字里的情绪。内容完全围绕眼前景物展开,没有多余的抒情内容。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏缓,语气要柔和。第一句末尾语调微微上扬,带出疑问的语气。第二句语速稍快,末尾语调下沉,带出惋惜的感觉。第三句重音放在“惆怅”两个字上,语速放缓,体现失落的情绪。第四句语速最轻,尾音稍微拉长,读出怅惘的余味。每句的节奏都按照上四下三的规律停顿,比如“碧荑红缕/今何在,风雨飘将/去不回”。这样的诵读方式能最直观地体现诗歌的基本情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“惆怅去年+旧地场景,今春唯有+当前景物”的今昔对比句式进行仿写。首先确定一个曾经有美好记忆的旧地点,再找到当前这个地点的代表性景物,按照句式组合即可。比如可以仿写为“惆怅去年堤上路,今春唯有柳丝垂”,也可以仿写为“惆怅去年窗下案,今时唯有积尘生”。仿写的时候不需要严格追求平仄押韵,只要能体现今昔对比的感觉即可。这个句式非常适合用来表达对旧事物逝去的感慨。
名句日常写作应用
核心名句“惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开”适合用在回忆类、抒情类的日常写作场景中。比如写故地重游的作文时,看到曾经熟悉的景物发生了很大变化,就可以引用这句诗来表达物是人非的感慨。比如写怀念旧物的散文时,提到曾经养的植物、用的物品不在了,也可以引用这句诗来烘托怅惘的情绪。引用的时候可以直接引用原句,也可以根据语境稍微调整用词,适配自己的写作内容。
关联知识图谱
《合欢树》(史铁生)同意象
两首作品都以合欢(夜合)树作为核心情感寄托意象,都承载了对逝去美好事物的怀念之情。史铁生的《合欢树》怀念的是自己的母亲,本诗怀念的是逝去的夜合树,两者的情感内核有共通之处,都是大众通识范围内的经典意象应用案例。

名句 CLASSIC LINES

惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开
这两句语言浅白却意蕴深远。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待