语文核心知识
重点字词注释
第一,掺袪指握住对方衣袖,是古代送别时的常见动作,代指送别。第二,漫仕指普通的官职任命,此处指友人出任县尉的职务。第三,轩髯指胡须上扬的样子,形容人性格豪爽不羁。第四,疏指疏远、疏忽,此处指不要忘了饮酒放松。大家理解这些字词就能顺畅读懂全诗内容。这些字词都是宋代诗文常用的表达,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一二句意思是远行本有佳伴同行很幸运,没想到却要在这遥远的都城和你握手告别。第三四句意思是我心里的担忧现在变得更重了,你这次去偏远地方做小官心里是什么感受呢。第五六句意思是你写文章才思敏捷无人能敌,性格豪爽洒脱从来没有改变。第七八句意思是成都的市桥边春光正好,你到了那边可不要忘了常常喝酒放松心情。每句翻译都忠实原文,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
这首诗是南宋诗人程公许送别友人赴成都任职时写的赠别诗。诗人先是表达了和友人离别的不舍心情,接着抒发了对友人去偏远地区做官的担忧,然后夸赞了友人的才华和豪爽性格,最后送上了美好的祝愿,希望友人到了新的地方能好好享受生活,不要太过辛劳。整首诗感情很真挚,读起来十分温暖。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓、真挚,带着淡淡的惜别感。首联“远役/得/佳伴,天涯/还/掺袪”,每句中间做两处停顿,语速稍慢,读出送别时的不舍。颔联“忧端/今/转甚,漫仕/意/何如”,语气要放轻柔,读出关切的感觉。颈联“落笔/敏/无敌,轩髯/豪/不除”,语气要上扬,读出对友人的欣赏赞美。尾联“市桥/春/好在,勿共/酒杯/疏”,语气温和,读出祝福的暖意。大家可以多练几遍,就能读出诗里的感情。
句式仿写指导
我们可以仿写这首诗尾联的“[场景]好在,勿共[事物]疏”的句式,用来写赠别或者祝福的内容。比如给去外地读书的朋友写赠言,可以写“江城秋好在,勿共书卷疏”,意思是武汉的秋天很美,你不要忘了多读书。给去海边工作的朋友写,可以写“滩涂风好在,勿共钓竿疏”,意思是海边的风很舒服,你不要忘了有空去钓鱼。这个句式很平实温暖,适合用在日常的赠别场景里,大家可以试试结合自己的生活场景仿写。
名句应用指导
“市桥春好在,勿共酒杯疏”这句名句很适合用在送朋友去外地工作、生活的场合。比如你的好朋友要去成都工作,你给他发送别消息的时候就可以用上这句,既显得你有文化,又能表达你对他的祝福。或者你写关于送别、友情的作文的时候,也可以引用这句诗,增加文章的文化底蕴。比如写《我的朋友》这篇作文,提到送朋友去外地的场景,引用这句诗就能很好地表达你当时的心情。大家平时遇到相关的场景都可以灵活使用。