别家仲行得成都尉西归

远役得佳伴,天涯还掺袪。

忧端今转甚,漫仕意何如。

落笔敏无敌,轩髯豪不除。

市桥春好在,勿共酒杯疏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
送别友人赴任
本诗作于南宋理宗端平年间,是诗人程公许送别同族友人程仲行(字家仲行)赴成都府任县尉西行时的赠别之作。当时蜀地刚经历蒙军侵扰,诗人对友人赴任的处境十分关切,遂作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,是近体诗的核心体裁之一。全篇共八句,每句五字,严格遵循近体诗格律要求。该体裁起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是宋代文人常用的赠别诗作载体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是与知己友人天涯作别的惜别不舍,二是对友人赴任偏远地区仕途的关切担忧,三是对友人品格才华的欣赏与未来生活的美好祝愿。情感真挚沉厚,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,掺袪指握住对方衣袖,是古代送别时的常见动作,代指送别。第二,漫仕指普通的官职任命,此处指友人出任县尉的职务。第三,轩髯指胡须上扬的样子,形容人性格豪爽不羁。第四,疏指疏远、疏忽,此处指不要忘了饮酒放松。大家理解这些字词就能顺畅读懂全诗内容。这些字词都是宋代诗文常用的表达,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一二句意思是远行本有佳伴同行很幸运,没想到却要在这遥远的都城和你握手告别。第三四句意思是我心里的担忧现在变得更重了,你这次去偏远地方做小官心里是什么感受呢。第五六句意思是你写文章才思敏捷无人能敌,性格豪爽洒脱从来没有改变。第七八句意思是成都的市桥边春光正好,你到了那边可不要忘了常常喝酒放松心情。每句翻译都忠实原文,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨概括
这首诗是南宋诗人程公许送别友人赴成都任职时写的赠别诗。诗人先是表达了和友人离别的不舍心情,接着抒发了对友人去偏远地区做官的担忧,然后夸赞了友人的才华和豪爽性格,最后送上了美好的祝愿,希望友人到了新的地方能好好享受生活,不要太过辛劳。整首诗感情很真挚,读起来十分温暖。
跨学科 · 是什么
宋代县尉制度社会学
我们可以从诗句里知道友人要去做的官是成都尉,也就是成都县的县尉。县尉在宋代是县里的基层官员,主要管当地的治安,抓坏人,处理治安事件。这个官职品级不高,通常是刚进入官场的文人会担任的职务。宋代很多著名的文人都做过县尉这类基层官职,积累做官的经验。这个制度是宋代官僚体系的一部分,和我们现在的基层公务员有些类似。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓、真挚,带着淡淡的惜别感。首联“远役/得/佳伴,天涯/还/掺袪”,每句中间做两处停顿,语速稍慢,读出送别时的不舍。颔联“忧端/今/转甚,漫仕/意/何如”,语气要放轻柔,读出关切的感觉。颈联“落笔/敏/无敌,轩髯/豪/不除”,语气要上扬,读出对友人的欣赏赞美。尾联“市桥/春/好在,勿共/酒杯/疏”,语气温和,读出祝福的暖意。大家可以多练几遍,就能读出诗里的感情。
句式仿写指导
我们可以仿写这首诗尾联的“[场景]好在,勿共[事物]疏”的句式,用来写赠别或者祝福的内容。比如给去外地读书的朋友写赠言,可以写“江城秋好在,勿共书卷疏”,意思是武汉的秋天很美,你不要忘了多读书。给去海边工作的朋友写,可以写“滩涂风好在,勿共钓竿疏”,意思是海边的风很舒服,你不要忘了有空去钓鱼。这个句式很平实温暖,适合用在日常的赠别场景里,大家可以试试结合自己的生活场景仿写。
名句应用指导
“市桥春好在,勿共酒杯疏”这句名句很适合用在送朋友去外地工作、生活的场合。比如你的好朋友要去成都工作,你给他发送别消息的时候就可以用上这句,既显得你有文化,又能表达你对他的祝福。或者你写关于送别、友情的作文的时候,也可以引用这句诗,增加文章的文化底蕴。比如写《我的朋友》这篇作文,提到送朋友去外地的场景,引用这句诗就能很好地表达你当时的心情。大家平时遇到相关的场景都可以灵活使用。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
这首诗和王勃的《送杜少府之任蜀州》都是送别友人去蜀地任职的赠别诗,核心都是表达对友人的惜别和祝愿,两首诗的送别对象都是去四川做基层官员,内容和主题高度相似。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,能更好理解不同朝代赠别诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

市桥春好在,勿共酒杯疏
这两句是本诗核心名句,以蜀地成都的春景为寄托,叮嘱友人到任后不要辜负美好春光,要时常饮酒舒展心怀。该句语言平实自然,情感真挚恳切,是宋代赠别诗中少见的平实温暖之作,后世常被用作送人赴蜀的赠语。

标签 TAGS

作者 POET

程公许 1182~?,卒年七十余
南宋中后期文官、文学家,《宋史》立传人物,存世诗作814首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待