题花十绝句 其一

忆昨刘园共一杯,花虽多品未全开。

芳郊是处堪行乐,正用此时特事来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 游赏 · 闲适
创作背景
淳熙年间常州任上游园所作
本诗是《题花十绝句》组诗的第一首,创作于南宋淳熙七年(公元1180年),当时杨万里任常州知州,春日出行游览城郊名园刘园,见到园内多品类花卉次第开放的景象,有感而发创作了这组咏花绝句,创作动因纯粹是即时的游赏感兴,无特定的政治或人生失意相关的寄托。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是宋代文人常用的诗歌创作形式之一,擅长凝练地抒发即时性的情感与生活感悟。
情感 · 解读
这首诗的核心情感是春日郊行赏花时的轻松闲适,既有对昨日与友人同游赏花美好经历的怀念,也有对当下春光正好、适宜行乐的欣喜,整体情感明快自然,没有沉郁悲愁的底色,传递出诗人对日常细微美好事物的敏锐感知与喜爱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“忆昨”的意思是回忆昨天,“刘园”是常州当地的园林名称,“共一杯”指一起饮酒游赏。“多品”指花卉的品类很多,“未全开”指还没有全部开放。“芳郊”指开满鲜花的郊野,“是处”是到处、处处的意思。“堪行乐”指值得游玩享乐,“特事来”指特意为了赏花这件事前来。注释没有生僻字词,整体语言非常浅显易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是回忆昨天我们一起在刘园饮酒游玩的场景。第二句的意思是园子里虽然有很多品类的花,但是还没有全部盛开。第三句的意思是开满鲜花的郊野到处都值得游玩享乐。第四句的意思是正好赶上这个春光最好的时节,我特意为了赏花这件事赶过来。释义完全贴合原文意思,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容非常简单,先回忆了昨天和友人一起到刘园游春赏花、饮酒作乐的美好经历。当时园子里的花品类很多,但还没有到完全盛放的时候。诗人觉得春日的郊野到处都是美好的景色,都值得游玩。所以趁着春光正好的时候,特意再次来到刘园赏花。整首诗传递出非常轻松愉快的闲适情绪,没有什么复杂的深层寄托。
跨学科 · 是什么
宋代春日游赏习俗社会学
春日到郊野游赏是宋代非常流行的民间习俗,上到皇室贵族下到普通百姓,都会在春天花开的时候到郊外的园林、山野游玩。当时的私家园林很多都会在春天对普通游客开放,方便大家赏花游玩。很多文人也会约上好友一起到郊野饮酒作诗,留下了很多相关的诗歌作品。这个习俗和现在大家春天出门踏青赏花的习惯非常相似。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,带着愉悦的感觉。第一句“忆昨/刘园/共一杯”读的时候要放缓语气,带一点回忆的感觉,断句在二二三处。第二句“花虽/多品/未全开”读的时候语调平缓,断句也是二二三。第三句“芳郊/是处/堪行乐”语调要上扬,读出欣喜的感觉。第四句“正用/此时/特事来”语调下落,读出肯定的感觉。整体语速不要太快,每句之间稍微停顿一下就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的句式非常直白流畅,适合用来仿写即时的生活感悟。仿写的结构可以按照“回忆之前的某个经历+当时的某个细节+当下的感受+现在的行动”的逻辑来写。比如仿写秋日出游的内容可以写“忆昨山中共一杯,枫虽多树未全红。秋郊是处堪行乐,正用此时特事来”。仿写的时候不需要刻意追求晦涩的用词,用直白的语言写出真实的感受就可以。
核心名句日常写作应用
“芳郊是处堪行乐,正用此时特事来”这句诗非常适合用在描写春游、踏青的作文里。比如写春天和家人一起出门踏青的文章,结尾就可以用这句诗来表达自己对春日美景的喜爱,以及出门游玩的愉快心情。也可以用在号召大家春天多出门走走的宣传文案里,非常有感染力。应用的时候不需要改动原句,直接引用就可以。
关联知识图谱
《题花十绝句》其余九首同组作品
本诗是《题花十绝句》组诗的第一首,其余九首也都是杨万里游刘园时所作的咏花七言绝句,内容都是描写不同花卉的特点,以及游春的闲适心情,风格和本诗完全一致,都是典型的诚斋体风格。
《宿新市徐公店》同主题
《宿新市徐公店》也是杨万里创作的春日主题七言绝句,内容同样是描写春日郊野的自然景色,抒发游赏的愉悦心情,语言风格浅白活泼,和本诗的风格、主题都非常相似,都是杨万里描写春日日常的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

芳郊是处堪行乐,正用此时特事来
这两句是本诗的核心名句,直白自然地写出了春日郊野处处都值得游赏的特点,也凸显了诗人特意赴约赏花的兴致,后世常被用来形容春日出行游赏的适宜性,在历代宋诗选本中多被选入,是杨万里诚斋体浅白活泼风格的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

程公许 1182~?,卒年七十余
南宋中后期文官、文学家,《宋史》立传人物,存世诗作814首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待