龙洞阁

峥嵘罅石蛟潭閟,偪仄悬崖阁栈危。

横目不虞双足茧,子长心事未忘奇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感托物言志 · 游赏
创作背景
蜀中纪游
本诗创作于南宋嘉定元年(公元1208年),此时洪咨夔任成都府路通判,在探访辖区内山水胜迹龙洞阁时即兴创作,属于其蜀中宦游时期的纪游系列诗作,创作动因源于诗人亲历险境后的情志抒发,无特殊历史事件触发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,为宋代纪游诗典型体裁。全诗共4句,每句7字,符合近体诗格律规范,是古典诗歌中短小精悍的抒情类文体,历代多用于即景抒怀、即兴咏志类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为不畏艰险的探奇之志与追慕先贤的修身之思,既写出游览龙洞阁时亲历险境的真实体验,也借司马迁的典故抒发了历代士人共有的求知探索、践行求真的价值追求,历代主流解读均认为其情志昂扬向上,无消极悲观倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先来看重点字词释义:“峥嵘”形容岩石高峻突兀的样子。“罅石”指带有裂缝的岩石,是喀斯特地貌的典型特征。“蛟潭”指传说中藏有蛟龙的深潭,这里指溶洞下方的暗河深潭。“閟”读作bì,意思是幽深紧闭,突出潭水的神秘感。“偪仄”同“逼仄”,形容道路狭窄的样子。“虞”是担忧、顾虑的意思。“子长”是西汉史学家司马迁的字,他以游历天下探奇访古著称。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻异义。
逐句白话释义
我们逐句来理解这首诗的意思:第一句写山脚下的景观,高峻突兀、布满裂缝的岩石下方,传说藏有蛟龙的深潭幽深紧闭,看不到底。第二句写登山的路径,狭窄险峻的悬崖边上,架设的阁道和栈道看起来十分危险,走上去需要非常小心。第三句写诗人自身的状态,放眼望向远处的风景,完全不用顾虑自己的双脚已经走得磨出了茧子,丝毫没有疲惫退缩的想法。第四句点明全诗的核心,我就像当年的司马迁一样,心里从来没有忘记探奇访胜、探索未知的志向。
核心主旨概括
这首诗是一首典型的纪游抒怀诗,完整记录了诗人游览龙洞阁的全过程。前两句客观描写了龙洞阁周边的险峻环境,后两句转而抒发自己的内心感受。全诗的核心主旨是通过写亲历险境的游览体验,抒发了诗人不畏艰难险阻、敢于探索未知,以及追慕先贤司马迁探奇求真精神的情志,传递出积极向上的人生态度。
跨学科 · 是什么
喀斯特地貌特征地理学
诗中提到的“峥嵘罅石”“蛟潭”都是喀斯特地貌的典型特征。喀斯特地貌也叫岩溶地貌,是石灰岩地区被流水长期溶蚀后形成的特殊地貌。这类地貌通常会出现岩石裂缝、溶洞、地下暗河、深潭等景观,我国西南地区包括四川在内分布非常广泛,龙洞阁所在的区域就是典型的喀斯特地貌分布区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是七言绝句,诵读时遵循2-2-3的基本停顿节奏就可以。第一句“峥嵘/罅石/蛟潭閟”,第二句“偪仄/悬崖/阁栈危”,这两句是写景,语速可以稍慢,语气稍微压低,突出环境的幽深险峻。第三句“横目/不虞/双足茧”,语速可以稍微加快,语气逐渐抬高。第四句“子长/心事/未忘奇”,是全诗的核心,语速放慢,“未忘奇”三个字重读,突出诗人的坚定情志。整首诗的诵读总时长控制在20秒左右就合适。
基础句式仿写指导
这首诗的末句“子长心事未忘奇”是非常适合仿写的典故意象句式,仿写的基本结构是“先贤/榜样名称+心事/志向+未忘+核心追求”。比如我们可以仿写表达自己的读书志向:“渊明心事未忘田”,用来表达自己向往田园生活的追求。也可以仿写表达科研志向:“稼先心事未忘强”,用来致敬邓稼先,表达自己科技强国的志向。仿写的时候注意前后内容要对应,韵脚可以根据需要灵活调整。
名句写作应用指导
核心名句“子长心事未忘奇”的适用场景非常广泛,日常写作中凡是涉及探索未知、不畏艰险、追求理想、致敬先贤类的主题都可以使用。比如写自己爬山的经历,结尾可以写“站在山顶望着脚下的云海,我忽然明白了‘子长心事未忘奇’的含义,所有的辛苦都是值得的”。再比如写读书感悟,也可以用“我始终记得‘子长心事未忘奇’,要像司马迁一样,在求知的路上不断探索”。使用的时候注意和上下文的语境匹配,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《史记·太史公自序》同典故
“子长心事未忘奇”的典故出自《史记·太史公自序》中司马迁记载自己二十岁游历天下的内容,两者属于典故和出处的关联,司马迁的游历事迹是本诗用典的直接来源。

名句 CLASSIC LINES

子长心事未忘奇
本诗核心名句为末句“子长心事未忘奇”,该句以司马迁探奇访古的典故点明全诗主旨,凝练有力,意蕴深厚,后世多被用于表达探索求知、不畏艰险的情志,常见于山水游记、励志类散文及文旅宣传文案中,历代诗评多评价其“以小见大,笔力遒劲”。

标签 TAGS

作者 POET

程公许 1182~?,卒年七十余
南宋中后期文官、文学家,《宋史》立传人物,存世诗作814首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待