和家恭伯韵别曹扬休还涪陵五首 其五

读易岩前访德人,分明枯菌茁芽新。

趋庭领会传心法,一笑陈编万古春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感送别
创作背景
南宋赠别创作
本诗为南宋诗人程公许的作品,是与友人家恭伯唱和、送别曹扬休返回涪陵组诗的第五首。创作时曹扬休即将归乡,诗人在涪陵读易岩前与其会面,见其治学有新得、传承家法,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,是近体诗的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨。该体裁起源于南北朝时期,到唐代逐步定型,是古典诗词中篇幅短小、意蕴凝练的代表性文体。七言绝句兼具抒情性与表现力,历来受文人喜爱,常用于即兴抒怀、酬唱赠别类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为送别友人曹扬休归乡的赞许之意,无传统赠别诗的离愁别绪,全篇围绕对友人治学精进、传承家学的肯定展开。情感基调明快昂扬,既包含对友人品德与学问的认可,也暗含对文脉传承生生不息的赞叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“读易岩”指重庆涪陵北岩的文化遗迹,相传北宋程颐曾在此注解《周易》。“德人”指品德高尚、学问深厚的人,这里特指曹扬休。“枯菌茁芽”指干枯的菌类长出新芽,此处是比喻用法。“趋庭”是古代的常见典故,指子女接受父亲的教诲。“陈编”指旧的书籍、古代典籍。“万古春”指永恒的春天,此处用来比喻文化的生命力长久不衰。所有字词都没有生僻的通假字或古今异义现象,结合语境即可理解含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,我在读易岩的前面拜访品德高尚的曹扬休。第二句的意思是,明显能看到他的学问就像干枯的菌子长出了新芽,有了全新的进步。第三句的意思是,他从小接受父亲的教诲,已经领会了家传的治学方法与思想内核。第四句的意思是,对着古老的典籍欣然一笑,就仿佛感受到了跨越万古的蓬勃春意。所有释义都采用直白的表达方式,没有添加额外的文学修饰内容,完整还原了诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是一首赠别类的七言绝句,创作于诗人送别友人曹扬休返回涪陵的场合。全诗没有描写送别时的不舍与愁绪,而是围绕友人的治学成果展开,表达了对友人品德、学问的认可,以及对其传承家学的赞许。同时也抒发了诗人对儒学文脉传承生生不息、古代典籍蕴含永恒生命力的赞叹之情。整体内容积极向上,基调明快,充满了对文化传承的认同感与愉悦感。
跨学科 · 是什么
读易岩地理特征地理学
读易岩是真实存在的地理遗迹,地处今天的重庆市涪陵区,位于长江北岸的北岩景区内。该处属于典型的丹霞砂岩地貌,岩壁陡峭,适合摩崖刻字。从北宋开始就是巴蜀地区知名的儒学文化景点,现在还保留有宋代到清代的摩崖石刻几十处,是重庆市级文物保护单位。普通游客也可以前往参观,感受当地的文化氛围。相关的地理信息都来自官方的文旅资料,内容准确可靠。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要明快昂扬,不需要带有悲伤的情绪。节奏划分可以按照七言绝句的常见断句方式,采用“二二三”的节奏断句。第一句“读易/岩前/访德人”读得平缓清晰,点明场景。第二句“分明/枯菌/茁芽新”可以稍微加重“茁”字的读音,突出新生的感觉。第三句“趋庭/领会/传心法”读得沉稳,体现传承的厚重感。第四句“一笑/陈编/万古春”要读得舒展开阔,拉长“万古春”的尾音,体现出开阔的意境。整体诵读速度不需要太快,保持每分钟80到90字的速度即可。
基础句式仿写指导
本诗的末句“一笑陈编万古春”是典型的“动作+具象事物+抽象意境”的句式,非常适合仿写。仿写时首先要确定一个具体的小动作,比如“轻翻”“漫看”“闲数”都可以。然后搭配一个具体的事物,比如“旧信”“老照片”“旧诗卷”都可以。最后搭配一个体现时间感或者意境开阔的短语,比如“半生暖”“满室香”“千秋意”都可以。比如仿写的例子可以是“轻翻旧信半生暖”,也可以是“漫看闲云一径幽”。仿写时注意前后内容的关联性,要符合逻辑,不要生硬拼凑。
名句写作应用示例
核心名句“一笑陈编万古春”适合用在描写读书乐趣、文化传承、传统文化魅力相关的写作场景里。比如写阅读古籍的感受时,可以用“在图书馆翻阅宋代的刻本,只觉一笑陈编万古春,千年前的文人思想仿佛就在眼前跳动”。也可以用在描写非遗传承的场景里,比如“看着老匠人熟练地制作油纸伞,不禁感慨一笑陈编万古春,传统技艺在新的时代依然绽放着独特的光彩”。还可以用在表达对传统文化喜爱的文章结尾,用来升华主题。使用时要注意贴合场景,不要强行套用。

名句 CLASSIC LINES

一笑陈编万古春
该句将治学的乐趣与文脉传承的生命力具象化。

标签 TAGS

作者 POET

程公许 1182~?,卒年七十余
南宋中后期文官、文学家,《宋史》立传人物,存世诗作814首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待