寄延平史君马德大天骥二首 其一

日诵江干饯别诗,端平局面改嘉熙。

调元金鼎人黄发,宣化朱轓君白眉。

否泰从来更代禅,乾坤此去愿平夷。

狂生迂阔真无用,饱饭山中倒接䍠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 感慨 · 旷达 · 隐逸
创作背景
嘉熙元年改元之际作
本诗作于宋理宗嘉熙元年(公元1237年),时值端平年号停用、嘉熙年号改立的节点,诗人彼时辞官归隐闽中山区,寄赠诗作给时任延平知州的马天骥。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗体裁,成型于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的诗歌体裁。每首固定八句,每句七字,要求平仄合规、中间两联对仗、押平声韵,有严格的文体规范。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对南宋端平到嘉熙年间朝政更迭的现实感慨,二是对出任延平知州的友人马天骥的施政期许,三是诗人归隐山野后不问世事的旷达自嘲。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
端平、嘉熙都是南宋理宗的年号。调元金鼎指代执掌朝政的宰相。黄发指代年老的重臣。宣化朱轓指代地方负责教化的知州官员。白眉指代同辈中最杰出的人。否泰是《周易》中的两个卦象,分别指代厄运和好运。接䍠是古代文人常戴的一种头巾。你需要掌握这些字词的基本含义,才能理解整首诗的内容。这些字词都是宋代诗文里的常用表述,没有生僻的用法。
逐句白话释义
第一句的意思是我每天都会诵读当年在江边为你饯别时写的诗作,端平年间的朝政局面已经改成了嘉熙年间的新局面。第二句的意思是执掌朝政的宰相是年迈的资深重臣,你作为地方长官宣扬教化,是同辈里最杰出的人才。第三句的意思是厄运和好运从来都是交替轮转的,希望从今往后天下能够太平安定。第四句的意思是我这个狂放的书生迂腐不切实际,实在没有什么用处,在山里吃饱了饭,倒戴着头巾随意游逛。你可以通过这些直白的翻译,快速了解整首诗的字面意思。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的原意。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人归隐期间写给担任地方长官的友人的寄赠作品。诗歌首先点明了时局变化的背景,接着肯定了友人的能力与才干,然后表达了对天下太平的美好期盼,最后写了自己归隐之后闲散旷达的生活状态。整首诗的情感真挚,既有对友人的牵挂,也有对国家局势的关心,还有对自身生活状态的自嘲。你可以通过这个概括快速把握整首诗的核心内容。这首诗没有晦涩的内容,整体情感偏向积极旷达。
跨学科 · 是什么
南宋理宗改元背景历史学
端平是宋理宗亲政后的第一个年号,嘉熙是宋理宗的第二个年号。公元1237年,南宋朝廷正式下诏改端平三年为嘉熙元年,属于宋代正常的年号更迭事件。你只需要了解这两个年号对应的时间节点就可以,不需要掌握过多的历史细节。这个历史事件是本诗创作的直接背景,和诗歌内容关联紧密。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,采用七言诗通用的2-2-3的断句节奏,每句中间两处停顿。首联语调平缓,读出回忆的感觉。颔联语调上扬,读出对朝臣和友人的肯定。颈联语调恳切,读出期盼的感觉。尾联语调放松,读出旷达闲散的感觉。你可以按照这个节奏反复练习,就能读出这首诗的韵律感。诵读的时候不需要刻意拖长音调,保持自然的语速就可以。
句式仿写指导
你可以仿写本诗颈联“否泰从来更代禅,乾坤此去愿平夷”的句式结构,前半句讲客观规律,后半句讲美好期盼。比如可以仿写为“晴雨从来轮替现,出行此去愿平安”,符合日常表达的需求。仿写的时候要注意前后两句的对仗,尽量做到词性相对、语义相关。你可以多尝试几个不同的主题,就能熟练掌握这个句式的用法。这个句式适用范围很广,适合用在各类祝福场景里。
名句写作应用
核心名句“否泰从来更代禅,乾坤此去愿平夷”可以用在表达美好祝愿的写作场景中。比如写鼓励遭遇挫折的朋友的文章时,可以引用这句,表达坏日子总会过去,未来一定会变好的意思。也可以用在表达家国情怀的作文里,抒发对国家安定发展的期盼。你只需要直接引用诗句,再加上少量的阐释就可以,不需要做过多的改编。这句诗的语义积极正面,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
《周易》否卦、泰卦同典故
诗句中的“否泰”概念直接出自《周易》的否卦和泰卦,否卦指代厄运,泰卦指代好运,是中国传统文化中常用的辩证概念。这个关联是非常明确的,没有任何争议。你可以通过查阅《周易》的相关内容,进一步了解这个概念的内涵。

名句 CLASSIC LINES

否泰从来更代禅,乾坤此去愿平夷
该句是本诗核心名句,化用《周易》辩证思想,凝练表达了对时局轮转的认知与对天下太平的期盼,后世常被用于表达对局势转好的美好祝愿。

标签 TAGS

作者 POET

王迈 1184/1185-1248
南宋嘉定十年进士,历任地方官、馆职,《宋史》有传,存诗500余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待