谒同年许使君德开 其一

人人属目快星凰,倚棹溪头起漫郎。

强仕惯闻纡郡绂,缀班希有擅文场。

賸栽棠荫两江绿,重著蓝袍再世光。

人物西清自华选,未应琴鹤久松岗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
拜谒同年创作
本诗为南宋理宗年间,诗人阳枋拜谒科举同榜进士、时任地方知州许德开时的即兴酬赠之作,创作背景为阳枋游历川东期间拜访故交,见友人政绩卓著有感而发,无涉作者生平其他经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗体裁,每句七字,全诗共八句分为四联,要求平仄协调、偶句押韵,是宋代文人酬赠类诗作的常用体裁。七言律诗起源于初唐,成熟于盛唐,两宋时期在创作技法上进一步精细化,成为士人交游场合的主流文体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对同年许德开才学、政绩的由衷赞誉,以及对其早日获得朝廷拔擢、入朝任要职的美好期许,整体情感明快真诚,体现了宋代士大夫阶层的交游情谊与入世价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
属目指众人瞩目,星凰代指杰出人才,倚棹是停船靠岸的意思,漫郎原指闲散官员,这里指许德开早年的为官状态。强仕指四十岁的年纪,出自《礼记》记载,纡郡绂指担任地方知州职务,棠荫代指官员的惠政。蓝袍是宋代低级官员的官服,这里代指官员身份,西清代指朝廷的清要官职,琴鹤是清廉官员的代称,松岗代指偏远的地方任职。
逐句白话释义
第一句写所有人都瞩目许德开这位像凤凰一样的杰出人才。第二句写他曾在江边停船,从闲散官员的位置上被提拔起来。第三句写他四十岁的时候就已经多次担任地方知州职务,大家都听过他的名声。第四句写他是同榜进士里少有的擅长诗文的人才。第五句写他在两江地区广施惠政,让当地百姓得到了很多好处。第六句写他再次担任官职,为家族带来了荣耀。第七句写他这样的人才本来就是朝廷要选拔的优秀人才。第八句写他不应该长久在偏远的地方担任官职,应该早日入朝为官。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人拜访和自己同榜考中进士的许德开时写的赠诗,内容先是描写了见到许德开的场景,接着赞扬了许德开的资历和才学,又肯定了他在地方任职时做出的政绩,最后表达了诗人认为许德开这样优秀的人才应该被朝廷重用,希望他早日升迁的美好期许,整体内容真诚直白,情感积极向上。
跨学科 · 是什么
宋代科举同年制度社会学
“同年”是宋代科举制度衍生出的社会称谓,指同一批次通过科举考试获得进士身份的人。同年之间的交游是宋代士大夫最重要的社会关系之一,相互之间会有拜访、赠诗、举荐等互动。这种关系的紧密程度不亚于同乡、同族关系,是宋代官场文化的重要特征。本诗的创作就是基于诗人和许德开的同年关系,属于典型的同年交游场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读时每句采用2-2-3的断句节奏,比如“人人/属目/快星凰,倚棹/溪头/起漫郎”。整体语气要明快向上,首联读出赞叹的语气,颔联读出肯定的语气,颈联读出欣赏的语气,尾联读出期许的语气。诵读时每联之间停顿1秒,全诗语速中等,不要过快,突出律诗的韵律感。
句式仿写指导
可以仿写本诗赞誉他人的句式结构,先描写人物的外在风采,再介绍人物的资历能力,再肯定人物的工作成绩,最后表达对人物的美好期许。比如仿写夸赞同事的句子:“人人属目快星凰,伏案工位展所长。业务精通多贡献,团队协作敢担当。攻坚项目成效显,服务群众口碑扬。骨干人才皆华选,未应久在基层岗”,仿写时要注意押韵,保持句式整齐。
名句写作应用
核心名句“人物西清自华选,未应琴鹤久松岗”可以用于以下写作场景:第一是给优秀的基层工作人员写赠言,肯定对方的能力,期许对方获得更好的发展机会;第二是写人才相关的议论文,用来作为论证优秀人才应该得到合理任用的论据;第三是写表彰类的文章,用来赞扬获奖人员的能力和未来发展潜力。比如写赠别同事的文章里可以用:“你业务能力突出,群众基础好,正所谓‘人物西清自华选,未应琴鹤久松岗’,相信你到了新的岗位一定会做出更好的成绩。”
关联知识图谱
甘棠遗爱同典故
本诗“賸栽棠荫两江绿”所用典故源自《诗经·召南·甘棠》,对应的典故为甘棠遗爱,指代贤臣的惠政,是古典诗词中常用的赞扬官员政绩的意象。
一琴一鹤同典故
本诗“未应琴鹤久松岗”所用典故源自《宋史·赵抃传》,对应的典故为一琴一鹤,指代官员清廉,是古典诗词中常用的赞扬官员品行的意象。

名句 CLASSIC LINES

人物西清自华选,未应琴鹤久松岗
该联为本诗核心名句,以“西清华选”指代朝廷清要官职的选拔,以“琴鹤松岗”指代地方闲职,既肯定了友人的人才资质,也直接表达了期许其升迁的核心主旨,后世常被用于赠言官员拔擢的场景。

标签 TAGS

作者 POET

阳枋 1187年-1267年
南宋文学家、理学家、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待