和苏提举喜雨 其二

皇上焦劳冠百王,精求肤使惠南方。

驱驰靡惮周原隰,敛散尤高汉寿昌。

属邑近方忧水涝,单车不复待秋凉。

公余更有惊人句,为解尘怀倥偬装。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 赞美
创作背景
南宋灾荒唱和
本诗为南宋孝宗年间,江南地区先遭水涝后遇干旱,朝廷派苏姓常平提举赴南方处置灾荒,喜雨降临灾情缓解后,苏提举作《喜雨》诗,作者与其唱和的作品,为组诗第二首。创作时间学界公认在乾道至淳熙年间,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、中间两联对仗、押韵严格。本诗完全符合七言律诗的格律规范,是宋代七言唱和诗的典型作品。七言律诗在历代古典诗歌创作中地位极高,是文人展现格律功底与抒情能力的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对君王心系民生、选派贤臣赈灾的肯定,第二层是对苏提举不辞辛劳、调度有方、处置灾荒得力的由衷赞美,第三层是久涝得雨、灾情缓解后的畅快喜悦,以及对苏提举诗作的欣赏与应和之意。历代解读对本诗的情感内核共识度极高,无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
肤使指贤能的朝廷使臣,是古代对朝廷派赴地方的专职官员的美称。原隰指平原和低湿的地方,这里泛指苏提举巡查的所有地域。敛散指粮食的收购和发放,是古代赈灾的核心工作。汉寿昌指西汉的耿寿昌,他创立常平仓制度调节粮价,是古代著名的理财贤臣。倥偬指事务繁忙、奔波劳碌的状态。这些字词都是理解本诗内容的核心基础,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句写皇上的焦急操劳超过了历代的君王。第二句写精心选派贤能的使臣到南方施予恩惠。第三句写苏提举奔波劳碌完全不畏惧辛苦,走遍了所有平原和低湿的地方。第四句写他调度粮食收放的能力比汉代的耿寿昌还要高明。第五句写下属的州县最近正为水涝灾害担忧。第六句写苏提举独自一人乘车赶路,不再等待秋天凉爽的时候再出发。第七句写他办完公务之余还写出了惊人的好诗句。第八句写这些诗句正好消解了我劳碌奔波的风尘愁怀。翻译全部采用直白表述,没有添加额外文学修饰。
核心主旨概括
本诗是作者与苏提举的喜雨唱和作品,首先交代了朝廷派苏提举到南方赈灾的背景,然后赞美了苏提举不辞辛劳、处置灾荒得力的贤能,最后落到唱和的主题,表达了灾情缓解后的喜悦,以及对苏提举诗作的欣赏之情。全诗内容贴近现实,没有虚浮的应酬内容,体现了宋代士大夫的忧民情怀。
跨学科 · 是什么
宋代提举官职历史学
提举是宋代的官职名称,这里指常平提举,是朝廷派到地方管理粮食储备、赈灾救荒的专职官员。这个官职权力很大,直接对朝廷负责,不需要经过地方行政长官的批准就可以调度粮食。宋代设立这个官职的目的就是为了快速应对地方的灾荒,避免灾情扩大。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时要采用舒缓又略带明快的节奏,首联语速稍慢,读出庄重的感觉。颔联和颈联语速适中,读出赞美和肯定的语气。尾联语速稍快,读出轻松喜悦的感觉。断句位置分别是:皇上/焦劳/冠百王,精求/肤使/惠南方。驱驰/靡惮/周原隰,敛散/尤高/汉寿昌。属邑/近方/忧水涝,单车/不复/待秋凉。公余/更有/惊人句,为解/尘怀/倥偬装。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联的对仗句式,先写人物的行动,再写人物的能力或者品格,前后两句字数相同、词性相对。比如写志愿者可以写:奔波不畏穿街巷,服务尤暖群众心。这样的仿写既符合对仗要求,也能清晰表达出对人物的赞美之情,适合用在各类赞美人物的写作场景中。
名句应用指导
核心名句“驱驰靡惮周原隰,敛散尤高汉寿昌”适合用在赞美公职人员、基层工作者不辞辛劳为群众服务的写作场景中。比如写基层扶贫干部的文章里可以用:这些扶贫干部走遍了辖区的每一个村落,真正是“驱驰靡惮周原隰,敛散尤高汉寿昌”,为当地群众解决了很多实际困难。应用时要注意符合人物为民服务的语境,不要用在普通的日常场景中。
关联知识图谱
中国古典喜雨诗系列同主题
本诗属于中国古典诗词中的喜雨诗主题,这类作品都是描写久旱得雨或者灾消雨降的喜悦,体现了古代文人的忧民情怀。历代有大量喜雨诗作品流传,是古典诗词中非常重要的现实主题类别。
耿寿昌与常平仓制度同典故|历史关联
本诗引用了耿寿昌的典故,耿寿昌是中国古代著名的理财家,创立的常平仓制度影响了中国两千多年的灾荒应对体系,是古代民生制度建设的重要代表人物。

名句 CLASSIC LINES

驱驰靡惮周原隰,敛散尤高汉寿昌
这两句精准概括了苏提举赈灾的辛劳与能力,对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

阳枋 1187年-1267年
南宋文学家、理学家、地方官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待