赐陈抟 其三

曾向前朝出白云,后来消息杳无闻。

如今若肯随征召,总把三峰乞与君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜才 · 期许
创作背景
宋太宗征召陈抟
本诗作于北宋太平兴国九年(公元984年),宋太宗征召隐居华山的道教学者陈抟入朝,此为赐给陈抟的第三首诗,明确向其许诺归隐后的优厚待遇,属于专门的赠答赐诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句七字,是唐代以来十分流行的诗歌体裁,在宋代诗坛被广泛创作。其文体地位灵活,既适合抒情也适合叙事,是古代文人常用的短诗体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为北宋君主宋太宗对隐士陈抟的欣赏与尊崇,以及希望其出山辅政的诚恳招揽态度,全诗消解了帝王的骄矜姿态,语气平等真挚,情感十分接地气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:陈抟是北宋初年闻名天下的道教学者,长期隐居华山修道。‘前朝’指五代时期,‘白云’是古代诗词中常见的指代隐居生活的意象。‘消息杳无闻’指陈抟隐居之后很少与世俗往来,外界很少有他的消息。‘征召’指封建朝廷发布诏令邀请山林隐士出来担任官职。‘三峰’特指西岳华山的莲花峰、玉女峰、落雁峰三座主峰,代指华山全境。‘乞与’在这里是赐予的意思,是帝王谦逊的说法。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的白话意思是:你曾经在五代的时候就离开世俗隐居到白云深处。第二句的白话意思是:从那以后你的消息就渺然无人知晓了。第三句的白话意思是:现在如果你愿意答应朝廷的征召出山。第四句的白话意思是:我就把整个华山都赏赐给你作为隐居的地方。整首诗的翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋太宗皇帝赵光义写给隐士陈抟的赐诗。全诗的核心内容是宋太宗向陈抟表达招揽的心意,许诺只要他愿意应召,就把华山赐给他作为居所。整首诗语言非常直白,没有华丽的辞藻修饰,能让人直观感受到帝王招揽贤士的恳切态度,也能看出宋太宗对陈抟这样的高士的尊崇。
跨学科 · 是什么
华山三峰地理学
首先介绍华山的基本地理信息:华山是我国五岳中的西岳,位于陕西省渭南市华阴市境内,属于秦岭山脉的支脉。华山整体为花岗岩断块山,地势险峻,自古就有‘奇险天下第一山’的说法。诗中提到的三峰是华山最核心的三座主峰,海拔都在2000米以上,是游客游览华山的核心目的地。文学作品中常用三座主峰代指整个华山,这种指代方式非常常见,普通读者都能理解。这一地理信息有明确的测绘数据作为佐证,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首七言绝句的诵读节奏按照‘二二三’的格式断句即可。第一句断句为‘曾向/前朝/出白云’,第二句为‘后来/消息/杳无闻’,第三句为‘如今/若肯/随征召’,第四句为‘总把/三峰/乞与君’。诵读的时候前两句语气平缓,读出对陈抟过往隐居经历的知晓感。后两句语气要诚恳,读出招揽的恳切心意,不需要刻意加重帝王的威严感。整体诵读速度稍慢,咬字清晰即可,没有特殊的语调要求。
基础句式仿写指导
这首诗的句式非常直白,逻辑是‘先讲对方过往的经历,再讲现在的邀请,最后给出明确的待遇承诺’。仿写的时候可以沿用这个逻辑结构,比如写给邀请的朋友:‘曾向校园共读书,后来消息各生疏。如今若肯来相聚,总把新茶煮与余。’仿写的时候不需要讲究严格的格律,只要逻辑通顺,表意清晰就可以,适合日常邀请他人的时候使用。
名句写作应用指导
‘如今若肯随征召,总把三峰乞与君’这两句适合用在招揽人才的场景中。比如公司招聘核心岗位人才的时候,可以用这两句表达对人才的重视和愿意给出优厚待遇的态度。也可以用在邀请朋友合作项目的时候,表达自己的诚意和愿意给对方足够回报的心意。使用的时候不需要额外解释,大多数人都能理解诗句表达的恳切招揽的含义。
关联知识图谱
陈抟人物关联
陈抟是本诗的赠与对象,是北宋初年著名的道教学者、隐士。他长期隐居华山修道,对道家思想、易学都有很深的研究,在当时有极高的声望。宋太宗多次征召他入朝,对他十分尊崇,赐号‘希夷先生’。本诗就是宋太宗征召陈抟的时候专门写的赐诗,陈抟是本诗创作的核心动因,和本诗的关联度极高。
西岳华山同意象|同地点
华山是本诗中提到的核心地理意象,是陈抟长期隐居的地方。诗中提到的‘三峰’就是华山的三座主峰,宋太宗用赐华山给陈抟作为条件招揽他,可见对他的重视。华山作为道教名山,本身就和陈抟的隐士身份高度契合,是理解本诗内容的重要关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

如今若肯随征召,总把三峰乞与君
这两句是全诗核心名句,直白诚恳地表达了招揽心意,历来被视为古代帝王礼贤下士的代表性诗句,后世多用来表达招揽人才的恳切态度,文化影响力十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

宋太宗 939年-997年
北宋皇帝、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待