多情

多情如病苦难医,头绪多于折藕丝。

送客落花行马处,望乡残月倚楼时。

忆来几入春深梦,感极翻成酒后悲。

大抵为君言不尽,彩笺闲咏合欢诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友
创作背景
羁旅怀人创作背景
目前学界暂未考证到本诗的具体创作年份与明确作者信息,根据文本内容推断,应为作者宦游或漂泊异乡期间,触发怀乡、怀人情绪时创作,创作动因是排解内心难以排遣的多情愁绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴。每首八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄押韵符合固定规范。该体裁成型于初唐,在盛唐时期发展成熟,是唐宋以来文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕多情难遣的愁绪展开,包含羁旅漂泊的怅惘、异乡望乡的思念、对牵挂之人的深切惦念,以及满腔情思无从尽述的怅然,情感层次丰富,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“折藕丝”,指藕被折断后相连的丝缕,古代文学中常用来比喻连绵不断的情思。第二个重点词是“合欢诗”,指描写男女美好情感、祈愿欢聚团圆的诗歌作品。第三个重点词是“彩笺”,指古代用来题诗写信的彩色精美纸张。第四个重点词是“感极”,指情绪激动到了极点的状态。你可以结合这些注释理解诗句的字面意思,不需要额外引申深层含义。这些字词都是古代诗歌中常见的常用词,掌握后可以看懂很多同类诗歌。
逐句白话释义
第一句的意思是多情就像难治的病一样,带来的苦楚难以消除。第二句的意思是心里的头绪比折断的藕扯出来的丝还要多,乱麻一样理不清。第三句的意思是在落花纷飞的地方骑马送客人离开的时候,愁绪就会涌上来。第四句的意思是在残月高挂的时候靠着楼望向家乡的方向,心里满是思念。第五句的意思是想念的时候,好几次都在暮春的梦里见到了牵挂的人。第六句的意思是情绪激动到极点的时候,喝了酒反而生出更多的悲伤。第七句的意思是大概我对你的心意说多少话都讲不完。第八句的意思是只能拿着彩色的纸张,闲下来的时候吟咏写合欢的诗。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕“多情”两个字展开,描写了作者漂泊在外时的各种情绪。作者先总写自己多情的愁绪像病一样难消,比藕丝还要杂乱。然后写了好几个触发自己愁绪的场景:送客人的时候,望家乡的时候,梦到牵挂的人的时候,喝酒喝多的时候。最后作者说自己的心意说也说不完,只能写诗来抒发。整首诗没有难懂的典故,情感非常直白真挚,读者很容易感受到作者内心的愁绪。
跨学科 · 是什么
藕丝的生物学属性植物学
藕是莲的地下茎,是常见的水生蔬菜。我们看到的折藕丝,是藕的导管壁增厚部分形成的螺旋状导管,属于藕的输导组织,用来运输水分和养分。藕丝的弹性很强,拉扯的时候可以拉得很长但是不容易断。你平时吃凉拌藕或者炖藕的时候,也能看到这种丝的存在。古代人很早就观察到藕断丝连的特点,所以经常用它来比喻断不了的情感。这个知识点可以帮你更好理解诗句里比喻的合理性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,不要读得太轻快。每句的断句规律是“XX/XX/XXX”,比如第一句读成“多情/如病/苦难医”,第二句读成“头绪/多于/折藕丝”。读到颔联和颈联的时候,语速可以稍微放慢一点,突出场景的氛围感。读到最后两句的时候,语气可以稍微放柔,体现出作者情思绵长的感觉。你可以多跟读几遍,慢慢找到最适合的节奏。诵读的时候注意不要读错字音,“难”在这里读第二声,“合欢”的“合”读hé,“欢”读huān。
基础句式仿写指导
你可以模仿首联“XX如X苦难X,XX多于XX”的句式来写自己的情绪。比如写乡愁的时候,可以写“乡愁如酒醉难醒,愁绪密于雨后丝”。写备考的压力的时候,可以写“焦虑如麻苦难解,习题多于地上沙”。写想念好朋友的时候,可以写“思念如潮苦难遏,回忆多于满天星”。仿写的时候要注意前后两个半句的比喻要贴合,前半句写情绪的状态,后半句写情绪的数量或者程度。你可以多写几个句子练习,熟练之后就能灵活用这种句式表达自己的心情。
核心名句写作应用
核心名句“多情如病苦难医,头绪多于折藕丝”可以用在写思念、愁绪主题的作文里。比如你写《想念外婆》这篇作文的时候,就可以在开头用这句话引出自己对外婆的思念,说每次想到外婆,就会想起这句诗,自己的想念就像诗里写的那样,像难医的病,像扯不完的藕丝。也可以用在周记里写自己和好朋友分开后的心情,用来形容自己杂乱的思念情绪。用的时候要注意贴合语境,不要强行插入不相关的文章里。
关联知识图谱
西洲曲·低头弄莲子同典故
《西洲曲》是南北朝时期的乐府民歌,里面已经出现了用莲相关的意象比喻情思的写法,是这类比喻的最早源头之一。后世的诗人都沿用了这个意象的内涵,本诗里的折藕丝比喻情思也来自这个传统意象。这个关联可以帮你理解古典诗词意象的传承性,同一个意象的含义往往会沿用很多年。你以后看到藕丝相关的诗句,都可以往情思的方向去理解。

名句 CLASSIC LINES

多情如病苦难医,头绪多于折藕丝
这句是本诗的核心名句,将抽象的多情愁绪具象化为难医的病症、繁杂的折藕丝,比喻新奇贴切,流传度极高,常被后世用来形容深陷情感、愁绪繁杂难以排解的状态,历代评注均对该句的炼字与表达给予极高评价。

标签 TAGS

作者 POET

田锡 940-1003/1004
北宋谏官、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待