紫云曲

沈沈鸾殿垂珠箔,祥烟瑞气含楼阁。

三十六宫明月中,夜静无风花自落。

宝屏珠帐一梦时,灵仙初降趋丹墀。

烟衣霞绶赤瑛珮,钧天乐部前参差。

合奏铿锵向金屋,云是仙乡紫云曲。

朱弦远召舜湘灵,凤管应呼秦弄玉。

天汉星流夜既阑,露零珠树彤庭寒。

芙蓉枕上梦初觉,犹闻庭际声珊珊。

上晓五音十二律,仙曲计持心历历。

金线龙头红玉笛,新声吹得情飘逸。

应是夔襄乐府魂,翻得雅音闻至尊。

俾与霓裳羽衣曲,递相奏向梨花园。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感赞美
创作背景
唐玄宗梦游得紫云曲传说
本诗以唐代开元年间唐玄宗梦游广寒宫得紫云仙曲的民间传说为创作蓝本,依托盛唐宫廷梨园乐舞兴盛的时代背景创作,聚焦仙乐谱制、进献宫廷的核心叙事脉络,未涉及作者生平相关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言歌行体裁,是唐代盛行的古体诗品类,句式灵活押韵自由,兼具叙事与抒情功能,多用于描摹奇幻场景、铺陈繁丽意象,在唐代乐府诗创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对宫廷秋夜静谧清幽氛围的描摹赞叹,二是对梦中仙乐灵动缥缈特质的极力推崇,三是对盛唐完备乐舞体系、雅音兴盛景象的称颂,符合唐代宫廷类乐府诗的主流情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
珠箔指珠帘,丹墀指宫殿前的红色台阶,钧天乐是神话中天庭的音乐,湘灵是湘水女神,秦弄玉是传说中善吹箫的秦穆公之女,夔襄是古代传说中的著名乐官,梨花园指唐代宫廷的乐舞机构梨园。这些字词都是唐代乐府诗中的常用语,没有生僻含义,结合语境就能轻松理解。
逐句白话释义
深邃的宫殿垂着珠帘,祥瑞的烟气笼罩着楼阁。整个皇宫都沐浴在明月之下,夜里安静没有风,花朵自行飘落。在宝屏珠帐里进入梦乡,看到仙人纷纷降落在宫殿台阶前。他们穿着烟霞做的衣服绶带,佩戴红色玉珮,天庭的乐部在前面错落排列。对着金屋合奏铿锵的音乐,说这是仙乡的紫云曲。朱弦的声音远远召来舜帝时的湘灵,凤管的声响呼应着秦代的弄玉。银河星移夜已经深了,露水落在珠树上,宫廷里透着寒意。在芙蓉枕上刚从梦中醒来,还能听到庭院里有珊珊的声响。我通晓五音十二律,心里清清楚楚记得仙曲的乐谱。用金线龙头的红玉笛,吹奏新声让人心情飘逸。这应该是古代乐官夔襄的乐府魂魄,改编出雅音献给皇帝。让它和霓裳羽衣曲一起,交替在梨花园演奏。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕唐玄宗梦游仙宫获得紫云曲的传说展开,先描写了宫廷月夜的静谧场景,再描写梦中遇到仙人听仙乐的奇幻经历,醒来后记录下仙曲的乐谱,制成新曲进献给宫廷,和霓裳羽衣曲一同在梨园演奏,整体展现了盛唐时期乐舞文化的繁荣兴盛景象,也体现了唐人对仙乐的推崇和对盛世的自豪之情。
跨学科 · 是什么
唐代梨园制度历史学
唐代梨园是唐玄宗设立的宫廷乐舞机构,专门培养乐工舞女,是盛唐时期乐舞文化繁荣的核心载体,霓裳羽衣曲是唐代最知名的宫廷乐舞,相传也是唐玄宗根据梦中仙乐改编而成,这一记载符合唐代正史中关于梨园制度的记录,没有虚构内容,是唐代真实存在的文化制度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读前四句的时候语速要放缓,语调轻柔,突出月夜静谧的氛围;中间描写梦境的部分语调要略微上扬,节奏稍快,突出奇幻的感觉;后面描写记谱、进献宫廷的部分语调要庄重,节奏平稳,突出郑重的感觉,整体诵读节奏要跟着叙事内容的变化调整,不要全程保持同一个语速语调。
基础句式仿写指导
可以仿写“三十六宫明月中,夜静无风花自落”的白描手法,采用“大场景+细节”的句式描摹静谧的场景,不需要加入过多的修饰词,用客观的景物描写烘托氛围,比如可以仿写为“十里长街灯火下,天寒有雪叶初凋”,就是用同样的结构描写冬日夜景的静谧氛围,简单易懂好上手。
名句写作应用
“三十六宫明月中,夜静无风花自落”可以用在描写古典园林、古代宫廷场景的作文里,用来烘托静谧清幽的氛围,比如写故宫夜游的作文时,可以引用这句话,突出故宫月夜的历史厚重感和静谧感;也可以用在描写中式庭院的作文里,增添古典意境,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
霓裳羽衣曲同类宫廷乐舞作品
《霓裳羽衣曲》是唐代三大乐舞之一,和本诗中的紫云曲一同被记载为盛唐梨园的核心演奏曲目,二者都有源自梦中仙乐的传说背景,共同代表了盛唐宫廷乐舞的最高水平,都是唐代乐舞文化的标志性符号。

名句 CLASSIC LINES

三十六宫明月中,夜静无风花自落
该句以白描手法勾勒出盛唐宫廷月夜的静谧清幽意境,是唐代宫景类诗句的代表。
俾与霓裳羽衣曲,递相奏向梨花园
该句点明本诗的核心叙事指向,将紫云曲与盛唐标志性乐舞《霓裳羽衣曲》并列,佐证了紫云曲在唐代宫廷乐舞体系中的重要地位,是研究唐代梨园文化的重要文本依据。

标签 TAGS

作者 POET

田锡 940-1003/1004
北宋谏官、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待