送崇教大师惠思归山

受知圣眷与谁同,师号封题寄梵宫。

为谢国恩来阙下,又承天泽去山中。

禅余静对江亭月,吟苦凉生海树风。

若到赤城逢羽客,但言孤鹤在金笼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别 · 隐逸
创作背景
惠思大师受封归山
本诗创作背景为送别僧人惠思大师。惠思因德行或学问受朝廷赏识,被敕封大师号(如诗中“师号封题”),并曾入京谢恩(“为谢国恩来阙下”)。事毕后,他将返回原修行之山寺(“又承天泽去山中”)。此诗即作于其离京归山之际,记录了这一特定事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是唐代定型并成熟的近体诗体裁之一。其格律严谨,每首八句,每句七字,要求平仄、对仗、押韵。此体裁在宋代仍为文人创作主流,常用于酬唱赠答、抒情言志,具有高度的形式美与音乐性。
情感 · 解读
本诗核心情感交织着对友人惠思大师的送别之情与对其归隐山林的向往。情感层次丰富,既有对皇恩浩荡的感念与陈述,又有对友人清修生活的想象与祝福,末句更透露出诗人自身身处尘世(金笼)的些许自嘲与无奈,体现了宋代士大夫与僧侣交往中常见的仕隐矛盾心理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 圣眷:皇帝的恩宠、眷顾。2. 师号:朝廷敕封给高僧的尊号。3. 梵宫:佛寺。4. 阙下:宫阙之下,指代京城、朝廷。5. 天泽:天子的恩泽。6. 禅余:参禅之余。7. 吟苦:苦吟,指作诗时反复推敲。8. 赤城:山名,在浙江天台,道教传说中的仙山。9. 羽客:道士的别称。10. 孤鹤:诗人自喻。11. 金笼:比喻富贵或官场的束缚。
逐句白话释义
1. 受知圣眷与谁同:您受到皇帝如此深厚的恩宠,有谁能相比呢?2. 师号封题寄梵宫:朝廷敕封的师号文书,已经送达您所在的佛寺。3. 为谢国恩来阙下:您为了感谢国家的恩典,特地来到京城。4. 又承天泽去山中:如今又承蒙天子的恩泽,得以返回山林之中。5. 禅余静对江亭月:参禅之余,您会静静地面对江边亭子上的明月。6. 吟苦凉生海树风:苦吟诗句时,海边树木间的凉风习习吹来。7. 若到赤城逢羽客:如果您到了赤城山,遇到那里的道士。8. 但言孤鹤在金笼:请只告诉他们,有一只孤独的鹤被关在金色的笼子里。
核心主旨概括
这首诗是送别一位受朝廷敕封的高僧惠思大师返回山林寺院。全诗先叙述大师受皇恩、来京谢恩、又奉旨归山的经过,再想象他归山后清幽的禅修与吟咏生活,最后以奇特的嘱托作结,含蓄地表达了诗人对友人超脱生活的羡慕,以及自己身处尘世官场、不得自由的复杂心境。
跨学科 · 是什么
赤城山地理地理学
诗中“赤城”指赤城山,位于今浙江省台州市天台县北,是天台山的南门。因其山色赤红,状如云霞,望之如雉堞(城墙),故名。在道教典籍中,赤城山被列为十大洞天之一,号“上清玉平之洞天”,是著名的道教圣地。诗中提及此山,意在借道教仙山意象,烘托友人归隐之地的超凡脱俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时应遵循“四三”或“二二三”的基本节奏。首联、尾联语气可稍显郑重与感慨,颔联、颈联则需读出对仗的工整与意境的转换。整体语速中等,在“但言孤鹤在金笼”处可稍作停顿,以突出其深意。
对仗句式仿写
本诗颔联“为谢国恩来阙下,又承天泽去山中”与颈联“禅余静对江亭月,吟苦凉生海树风”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写事(来阙下),后句写归(去山中);前句写活动(静对月),后句写感受(凉生风)。注意动词(谢、承、对、生)与名词(国恩、天泽、江亭月、海树风)的精准搭配。
名句应用场景
尾联“若到赤城逢羽客,但言孤鹤在金笼”可用于表达以下情境:1. 向远方的朋友或知己委婉倾诉自己身处优越环境(如好工作、大城市)却感到束缚、向往自由的心境。2. 在赠别或书信中,以含蓄的比喻寄托对友人逍遥生活的羡慕与祝福。3. 用于文学创作中,塑造一个外表光鲜、内心渴望超脱的人物形象。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两首诗均为送别友人远行之作。王诗侧重于眼前饯别场景与殷勤劝酒,情感直挚浓烈;本诗则融入了对友人归隐后生活的想象与自身心境的寄托,情感更为含蓄复杂。二者共同体现了古典诗歌中深厚的送别文化。

名句 CLASSIC LINES

若到赤城逢羽客,但言孤鹤在金笼
此为尾联,是全诗的点睛之笔与核心名句。字面意思是:如果你到了赤城山遇到修仙的道士,请只告诉他们,有一只孤独的鹤(诗人自喻)被关在金色的笼子里。此句以“赤城”(道教名山)、“羽客”(道士)的意象,将友人的归隐提升至仙家境界;而以“孤鹤”自比,用“金笼”隐喻官场或尘世的束缚,含蓄而深刻地表达了诗人对自由超脱的向往与身不由己的感慨,意境深远,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

潘阆 ?-1009
北宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待