和杨节推见赠

与君多乖睽,邂逅同泛峡。

宋子虽世旧,谈笑顷不接。

二君比宦游,畴昔共科甲。

唯我老且闲,独得离圈柙。

少年实强锐,议论今我怯。

有如乘风箭,勇发岂顾帖。

置酒来相邀,殷勤为留楫。

杨君旧痛饮,浅水安足涉。

嗟我素不任,一酌己頳颊。

去生别怀怆,有子旅意惬。

舍棹治陆行,岁晚筋力乏。

予懒本不出,实为人事劫。

相将犯苦寒,大雪满马鬣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感伤 · 重逢
创作背景
三峡偶遇酬赠
本诗为北宋嘉祐元年(1056年)苏洵离蜀赴京应试途中所作,当时他乘船经过长江三峡,偶遇早年同科出身的节度推官杨某与宋姓旧友,三人短暂聚饮后即将分别,杨某先作赠诗送给苏洵,苏洵便作此诗和韵回赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古代古体诗体裁范畴,全篇每句固定为五字。古体诗格律要求宽松,押韵灵活可随时换韵,对仗、平仄无严格限制。该体裁起源于汉代民歌,经魏晋南北朝发展后,在唐代达到艺术成熟,是古代诗人抒发真挚情感、表达复杂叙事内容的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是三峡偶遇旧友的意外惊喜,第二层是对自己年事已高脱离官场束缚的闲适自足,第三层是短暂相聚后离别时的怅惘,以及暮年冒雪出行的羁旅愁思。历代主流解读均认可本诗情感真挚平实,无刻意雕琢痕迹,是苏洵内心状态的真实流露。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
乖睽指长时间分离不见,泛峡指乘船经过长江三峡,畴昔指从前、过往,科甲指科举考试及第,圈柙原指关野兽的牢笼,这里代指官场的束缚,頳颊指喝酒后脸红,马鬣指马脖子上生长的长毛。所有字词都采用北宋时期的常用语义,没有生僻的通假字或古今异义情况。
逐句白话释义
我和你已经分开很久了,没想到坐船过三峡的时候偶然相遇。宋先生虽然是旧相识,这次仓促之间也没来得及好好聊天。你们两个人这些年一直在官场任职,当年还是同一年考中的科举。只有我年纪大了又清闲,独独脱离了官场的束缚。我年轻的时候确实很强盛锐利,现在想起当年的言论都觉得有些后怕。那些话就像借着风飞出去的箭,勇敢射出去哪里会考虑妥不妥当。你们摆了酒来邀请我,十分殷勤地想要留我多待一阵。杨君以前酒量特别好,这点酒哪里够他喝。可叹我向来酒量不行,一杯下去脸已经全红了。想到即将分别我心里满是怆然,你在旅途中的心情倒是很闲适。接下来我就要下船走陆路了,年底了我身体精力都跟不上。我本来性子懒不愿意出门,这次实在是被人情世故逼着出来。我们就要一起冒着严寒赶路,大雪已经落满了马的鬃毛。
核心主旨与内容概括
本诗完整记录了诗人苏洵在长江三峡偶遇旧友的完整经历,从偶然相逢的惊喜,到短暂聚饮的欢愉,再到即将分别的怅惘,最后写自己接下来要冒雪走陆路的辛劳。整首诗没有华丽的修饰,全是平实的日常记录,真实展现了诗人脱离官场后的闲适心境,以及暮年出行的复杂情绪。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时每五个字为一个停顿单位,整体节奏平缓舒展。读相逢相关的诗句时语气可以稍显轻快,体现意外的惊喜;读饮酒离别的诗句时语速放缓,语气放低沉,体现离别的怅惘;读最后两句冒雪出行的诗句时语气加重,体现旅途的苍凉感。不需要刻意拿腔作调,用平实的语气诵读即可贴合本诗的风格。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“有如XX,勇发岂顾XX”的比喻句式,先用一个具象的事物作喻体,再用反问句强化特征,适合用来表达做事果断、一往无前的状态。比如仿写“有如奔骏马,疾驰岂顾泥”,用来描写骑马飞奔不顾路上泥泞的状态,和原句的结构、表意逻辑完全一致,也符合现代汉语的表达习惯。
核心名句日常写作应用
“唯我老且闲,独得离圈柙”适合用在描写摆脱职场束缚、回归闲适生活的场景,比如写退休后的生活状态,或者裸辞后休息的心情时都可以引用。“相将犯苦寒,大雪满马鬣”适合用在描写不惧恶劣环境、坚定前行的场景,比如写志愿者冒雪抗疫,或者工作人员寒冬出差的场景时都可以引用,能够增强文字的画面感和感染力。
关联知识图谱
苏洵同作者
本诗是北宋文学家苏洵的酬赠诗代表作之一,属于苏洵中年时期的作品。苏洵是唐宋八大家之一,和儿子苏轼、苏辙合称“三苏”,文学创作以散文见长,诗歌风格平实真挚。
长江三峡同地点
本诗的创作场景设定在长江三峡,是古代川蜀地区出蜀的重要水路通道,历代有大量诗人创作过和三峡相关的诗词作品,比如李白的《早发白帝城》、杜甫的《秋兴八首》等都涉及三峡内容。

名句 CLASSIC LINES

唯我老且闲,独得离圈柙;相将犯苦寒,大雪满马鬣
这两句是本诗流传最广的核心名句,前一句直白表达了诗人脱离官场束缚的闲适心境,后一句以景结情,用大雪落满马颈毛的画面烘托出行的艰辛与苍凉。该名句常被后世用作表达摆脱世俗束缚、不惧艰难前行主题的素材,也多次被古代雪景行旅图用作题诗。

标签 TAGS

作者 POET

苏洵 1009年-1066年
北宋著名散文家,唐宋八大家之一,三苏之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待