和杨六尚书喜两弟汉公转吴兴鲁士赐章服命宾开宴用庆恩荣赋长句见示

华筵贺客日纷纷,剑外欢娱洛下闻。

朱绂宠光新照地,彤襜喜气远凌云。

荣联花萼诗难和,乐助埙箎酒易[醺]。

感羡料应知我意,今生此事不如君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怅惘 · 祝愿
创作背景
大和八年和友之作
本诗创作于唐文宗大和八年(公元834年),当时白居易任太子宾客分司东都洛阳,收到好友杨汝士(杨六尚书)寄来的庆贺两弟荣升的诗作,遂次韵创作本首和诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,是唐代近体诗的成熟体裁,每首八句,每句七字,要求平仄协调、颔联颈联对仗工整,在唐代中后期成为文人唱和的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对好友杨汝士家族两弟获任官职、受赐章服的由衷祝贺与欣羡,同时暗含诗人自身对家族团圆顺遂的期许,以及求而不得的轻微怅惘。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
朱绂指唐代官员佩戴的红色绶带,是五品以上官员的身份标志。彤襜指地方长官车驾上的红色帷幕,代指官员车驾。花萼是花与花萼,古时用来比喻兄弟。埙箎是两种古代乐器,合奏时声音和谐,也用来比喻兄弟和睦。醺指酒醉的状态。剑外指剑阁以南的蜀地,洛下指洛阳。
逐句白话释义
第一句:豪华的宴席上贺客从早到晚络绎不绝,蜀地的欢娱喜事远远传到了洛阳城。第二句:红色绶带的恩宠荣光新近辉映着大地,红色车帷裹挟的喜气远远冲上云霄。第三句:兄弟同荣就像花萼相连,您的佳作我难以唱和,兄弟和睦如同埙箎和鸣,宴席上的酒容易喝得酣醉。第四句:您的感慨欣羡应该能懂我的心意,这辈子这种家族盛事我确实比不上您。
核心主旨概括
本诗是白居易写给好友杨汝士的唱和诗作,主要内容是祝贺杨汝士的两个弟弟杨汉公调任吴兴刺史、杨鲁士获赐章服的恩荣,表达了诗人对友人家族兄弟和睦、接连成才的由衷欣羡,也暗含了诗人自身未能拥有类似家族盛事的轻微失落。
跨学科 · 是什么
唐代官员升迁贺宴习俗社会学
唐代有官员升迁、受赏时大摆宴席宴请宾朋的习俗,亲朋好友都会到场祝贺,是当时社会非常普遍的礼仪活动。本诗首句“华筵贺客日纷纷”描写的就是这种贺宴的热闹场面。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗标准的二二三断句节奏,比如“华筵/贺客/日纷纷”“朱绂/宠光/新照地”。前两联语气明快上扬,体现祝贺的喜悦感,后两联语气平缓柔和,带出诗人的感慨情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写“朱绂宠光新照地,彤襜喜气远凌云”的对仗句式,用“XX新照地,XX远凌云”的结构来描写喜庆热闹的场面,比如“霓虹炫彩新照地,歌舞欢声远凌云”就可以用来描写城市庆典的场景。
名句写作应用指导
名句“朱绂宠光新照地,彤襜喜气远凌云”可以用在描写表彰、升迁、开业等喜庆活动的写作场景中,比如写单位优秀员工表彰大会的新闻稿时,就可以用这句来烘托喜庆荣耀的氛围。
关联知识图谱
《诗经·小雅·常棣》同典故
本诗“荣联花萼”的比喻出自《诗经·小雅·常棣》,该诗以常棣的花与花萼相互依存,比喻兄弟之间的亲密关系,是古代最早的兄弟喻经典文本。

名句 CLASSIC LINES

朱绂宠光新照地,彤襜喜气远凌云
本句是全诗核心名句,以具象化的描写展现了官员受封的荣耀场面,对仗工整,气势充沛,后世常被用于祝贺升迁、表彰等喜庆场合,文化影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待