述怀

吊影自怜孤,消愁得酒壶。

客悰迷晓夜,梦事付江湖。

雨壁琴弦润,风窗砚水枯。

晚蝉知此意,为我噪高梧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
客居时期创作
从文本提及的“客悰”“江湖”等内容推断,本诗为诗人远离家乡、客居外地期间所作,具体创作年份、对应历史事件无明确权威考证结果,作者生平暂无可信记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共8句,每句5字,符合平起首句不入韵的正体格律要求。近体诗发源于南朝齐永明时期,到唐代完全成熟,是中国古典诗歌的核心体裁之一。五言律诗因篇幅适中、格律严谨,历来是文人抒发个人情志的常用体裁,历代佳作数量极多。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是客居异乡、形单影只的孤苦无依之感,第二层是漂泊无定、不知归期的迷茫怅惘,第三层是在清贫孤寂中借自然风物自我慰藉的淡淡旷达。历代羁旅诗普遍采用此类情感表达逻辑,是古代文人群体的典型情志之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“吊影”指对着自己的影子怜惜自己,形容孤单无依。“客悰”指客居异乡的心情。“晓夜”指白天和黑夜。“梦事”指梦里的经历,这里代指所有不切实际的期盼。“雨壁”指被雨水打湿的墙壁。“风窗”指被风吹袭的窗户。“噪”指蝉的鸣叫。“高梧”指高大的梧桐树。
逐句白话释义
第一句写我对着自己的孤影,忍不住怜惜自己的孤单。第二句写想要消解愁绪,幸好手边有装着酒的酒壶。第三句写我客居在外,都分不清现在是白天还是黑夜。第四句写那些虚幻的期盼,全都交付给苍茫的江湖吧。第五句写被雨水打湿的墙壁边,琴弦也变得湿润。第六句写被风吹着的窗户旁,砚台里的水都被吹干了。第七句写傍晚的蝉仿佛知道我此刻的心情。第八句写它为了我,在高大的梧桐树上不停鸣叫。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人客居异乡时孤单寂寥的生活状态,抒发了漂泊无定的愁绪,也写出了诗人在清冷的处境中,从自然风物里获得共情慰藉的心境。全诗没有激烈的情绪宣泄,用平淡的笔触勾勒日常场景,情感真挚动人,很容易让有相似经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
诗句里的梧桐是中国传统常见树种,很多古人都会在院子里种植梧桐。梧桐的树干笔直,叶子很大,秋天会早早落叶,所以常被诗人用来写清冷的秋景。它的木质很轻,古时候也用来做琴的材料,所以和文人的生活联系很紧密。梧桐的果实可以食用,树皮还能用来造纸,实用价值很高。现在我国南北各地都有种植梧桐,是很常见的行道树品种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要偏平缓低沉,不要太激烈。第一句“吊影/自怜/孤”,在“吊影”“自怜”后面稍作停顿,最后“孤”字拖长一点,读出孤单的感觉。第二句“消愁/得/酒壶”,“得”字可以稍微加重,读出一点点释然的感觉。第三四句“客悰/迷/晓夜,梦事/付/江湖”,节奏放慢,读出迷茫的感觉。第五六句“雨壁/琴弦/润,风窗/砚水/枯”,语气平缓,读出清冷的氛围。最后两句“晚蝉/知/此意,为我/噪/高梧”,最后“高梧”可以稍微上扬,读出慰藉的感觉。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后两句“晚蝉知此意,为我噪高梧”的拟人句式,先找一个身边的自然事物,赋予它懂自己心情的能力,然后写它为自己做一件事。比如可以写“清风知此意,为我拂帘栊”,意思是清风知道我太热了,为我吹动窗帘送来凉风。也可以写“明月知此意,为我照归途”,意思是明月知道我要回家,为我照亮回去的路。仿写的时候要注意前后句的逻辑要通顺,事物的行为要符合它本身的特点,不要写不符合常识的内容。
核心名句写作应用
“晚蝉知此意,为我噪高梧”这句可以用在描写独处心境的作文里,比如你一个人在外面上学,想家的时候看到窗外的景物感觉很安慰,就可以引用这句诗。也可以用在写秋天景色的作文里,描写傍晚听到蝉鸣的场景,烘托清冷又惬意的氛围。还可以用在表达自己不被别人理解,但是从自然里获得慰藉的内容里,显得很有文采。引用的时候不用改动原句,直接放在句子里就可以,比如“我正对着窗外发呆,忽然听到梧桐树上的蝉鸣,忽然就懂了古人说的‘晚蝉知此意,为我噪高梧’的感觉”。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》张继同主题
《枫桥夜泊》也是唐代诗人张继客居异乡时所作的羁旅诗,同样描写了客居的孤寂心情,用月夜、钟声等意象烘托氛围,和本诗的主题、情感内核高度一致,都是古典羁旅诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

晚蝉知此意,为我噪高梧
本句采用拟人手法将晚蝉赋予共情能力,把诗人难以言说的孤愁通过蝉鸣外化表达,意境清冷又不失疏朗。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待