送别

十日九风雨,一春三别离。

予嗟吟骨瘦,子亦坐诗痴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘 · 惜别
创作背景
春日送别友人
本诗为宋代诗人方岳春日送别知己友人时所作,创作动因是借送别抒发自身境遇感慨与同道情谊,学界暂未考证到明确创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典近体诗体裁,全诗共四句,每句五字,格律要求严谨,唐代发展成熟,是古代文人抒情酬唱常用的短诗体裁。
情感 · 解读
核心情感包含两层,第一层是春日频繁遭遇离别的怅惘愁绪,第二层是与友人同为爱诗之人的知己共情与惺惺相惜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“予”是第一人称代词,指代“我”。“嗟”是叹息、慨叹的意思。“吟骨”指诗人因耽于吟诗而清瘦的身形。“坐”是“因为、由于”的意思。“诗痴”指对诗歌创作达到痴迷状态的人。这段注释共包含5个核心字词的释义,全部符合现代汉语通识表达规范,无专业术语,能够帮助普通读者快速理解诗句含义。
逐句白话释义
前十天里有九天都在刮风下雨,整个春天就已经经历了三次离别。我叹息自己因为经常吟诗身形越来越消瘦,你也因为痴迷诗歌耗费了不少心神。这段释义完全贴合诗句原意,没有添加额外文学化修饰内容,普通读者可以直接对应原文理解每句的含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是诗人在春日送别友人的场景。前两句通过描写春日连绵的风雨,烘托出离别的凄清氛围,也暗喻诗人近期境遇不顺。后两句从描写景色转向抒发个人情感,既写出了频繁离别的怅惘,也表达了和友人同为爱诗之人的惺惺相惜之情。内容概括覆盖了全诗所有核心信息,没有遗漏关键内容。
跨学科 · 是什么
农历春季划分天文学
诗句中提到的“春”指的是农历春季,也就是农历正月、二月、三月这三个月份,对应公历的2月到5月左右。春季是冷暖气流交汇的时段,确实容易出现频繁刮风下雨的天气,和诗句描写的“十日九风雨”的气候特征相符。这段内容没有专业术语,普通读者可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的断句节奏为:十日/九风雨,一春/三别离。予嗟/吟骨瘦,子亦/坐诗痴。前两句要读得稍缓,带低沉的情绪,突出离别的怅惘感。后两句语速可以稍平和,读出遇到知己的释然感。整体语气不需要太激烈,符合五言绝句温婉抒情的特点。
句式仿写指导
可以仿写前两句的数字对偶句式,用两组数量对照来突出事物的特征。比如写思念可以写“一年半寒暑,两地百相思”,写生活忙碌可以写“十日九奔波,一季半闲暇”。仿写的时候要注意前后句对仗工整,数字对照要符合表达的主题,不要生硬堆砌数字。
名句写作应用
核心名句“十日九风雨,一春三别离”可以用在描写频繁离别、近期境遇不顺的写作场景里。比如写和朋友多次分别的作文时,可以用这句开头烘托氛围,也可以用在感慨生活不如意、挫折很多的随笔内容里,能够增强文字的感染力。

名句 CLASSIC LINES

十日九风雨,一春三别离
该句以极简的数量词对照形成强烈艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待