仙居楼

万籁沉沉清夜阑,楼前独自倚栏干。

金鸡叫罢松风动,三十六天秋月寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤高 · 雅趣
创作背景
元代后期夜登仙居楼创作
本诗为元代诗人曹文晦游历浙东仙居地区时所作,创作时间约为元顺帝至正年间秋季。诗人夜登当地道教名胜仙居楼,触景生情写下此作,属于其山水纪游系列诗作中的名篇,学界对创作背景无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律严整。七言绝句起源于南北朝时期,至唐代发展成熟,是古典诗词中普及率最高的体裁之一。体裁短小精悍,擅长以极简笔触营造悠远意境,历代文人多以此体裁创作纪游、抒怀类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:首先是夜登高楼的独处孤寂感,其次是山夜静谧氛围带来的心神安定感,最终升华为对接道教仙境的超脱疏朗意趣。历代解读均认可其情感澄澈、无世俗浊气的特质,是元代纪游诗中融合宗教意境的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
万籁指自然界的所有声响,沉沉是寂静无声的样子。清夜阑指清冷的夜已经快要结束,阑是将尽的意思。栏干就是现在说的栏杆,是楼上可供人倚靠的防护设施。金鸡是古代神话里住在天上的神鸡,三十六天是道教传说里天界的层级总数。这些字词都是理解全诗含义的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是所有的声响都消失了,清冷的夜晚已经快要走到尽头。第二句是说我独自一人站在仙居楼前,靠在栏杆上眺望远方。第三句写听到神鸡的啼叫声结束后,松树林里刮起了风,枝叶簌簌晃动。第四句是说抬头望去,秋月的清辉洒在道教传说的三十六层天界上,四处都透着寒凉的气息。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人秋天的夜里登上仙居楼倚靠栏杆眺望的全过程。首先铺垫了深夜万籁俱寂的氛围,接着写自己独处的状态,然后用金鸡啼叫、松风晃动的动态打破沉寂,最后落脚到清冷的秋月景色上。全诗没有复杂的叙事,完全围绕秋夜登楼的所见所感展开,传递出一种远离世俗喧嚣的清净感受。整体内容简单易懂,没有晦涩的隐喻内容。
跨学科 · 是什么
道教神仙意象民俗学
诗句里提到的金鸡和三十六天都是道教民俗里的常见意象。在道教的传说里,金鸡是天界的报晓神鸟,叫的时候天下的公鸡都会跟着一起叫。三十六天是道教把天界划分的三十六个层级,是各路神仙居住的地方。这些意象的使用,说明这首诗和道教文化有很紧密的联系。普通读者也能通过这些意象感受到诗里的仙境氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语气要轻柔平缓,符合诗里清冷寂静的氛围。第一句“万籁沉沉/清夜阑”在“沉沉”后面稍作停顿,读出夜的沉静感。第二句“楼前独自/倚栏干”在“独自”后面停顿,读出独处的状态。第三句“金鸡叫罢/松风动”可以稍微提高一点语调,读出动态变化的感觉。第四句“三十六天/秋月寒”要放轻语速,最后“寒”字拖长尾音,读出悠远清冷的意境。日常诵读的时候可以多调整几次语气,找到最贴合氛围的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的最后两句是典型的“动态场景+静态意境”的组合句式,非常适合仿写。仿写的时候先写一个细微的动态场景,比如“蝉鸣停罢竹风过”“钟声落罢山云起”之类的内容,再写一个能烘托氛围的静态景物,比如“十二阑干晚露凉”“十里荷塘夏气清”之类的内容。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,不能前后反差太大。平时写写景作文的时候可以多练习这个句式,能快速提升文字的氛围感。
核心名句日常应用
“金鸡叫罢松风动,三十六天秋月寒”这句诗非常适合用来描写秋夜山林里的清冷景色。比如秋天去山里民宿住宿,早上起早看到山间景色的时候,就可以用这句诗发朋友圈配文。或者去道教名山旅游,登上山顶看到月色的时候,也可以用这句诗来形容眼前的景色。日常写作的时候写到清净、远离世俗的场景,也可以引用这句诗来增加文采。引用的时候不需要修改原句,直接用就很贴切。
关联知识图谱
《夜宿山寺》(李白)同主题
两首诗都是登高望景的作品,都描写了高处的夜色,都融入了神话仙境的想象,意境都比较空灵高远。李白的诗写的是山上的寺庙,本诗写的是仙居楼,核心的创作场景和情感内核都有很高的相似性,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

金鸡叫罢松风动,三十六天秋月寒
该句是本诗的核心名句,以动衬静营造出悠远清冷的仙境氛围,流传度较高。历代评注多称赞其“意境澄澈,有出尘之思”,后世常被用于道教文化宣传、山水景区文案创作等场景,是元代山水诗中知名度较高的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待