池鹤八绝句 鹅赠鹤

君因风送入青云,我被人驱向鸭群。

雪颈霜毛红网掌,请看何处不如君。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽喻
创作背景
洛阳闲居创作
本诗作于唐文宗大和三年(公元829年),作者罢苏州刺史返回洛阳闲居期间,是《池鹤八绝句》组诗中的一篇,组诗均采用池边禽鸟对答的形式创作,是诗人讽喻世事的短章系列作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型。全诗四句二十八字,格律要求严格,是唐代文人常用的抒情短章体裁,在历代诗歌体裁中占据重要的短篇创作地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为借禽鸟对话抒发对世俗以出身、际遇评判个体价值的不满,讽刺了社会评价体系的偏颇,暗含对自身才华的肯定与不受重用的愤懑,情感表达诙谐尖锐又不失含蓄。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“青云”指高空,这里代指很高的社会地位。第二,“驱”指驱赶、驱使。第三,“雪颈霜毛”形容鹅的脖子像雪一样白,羽毛像霜一样洁净。第四,“红网掌”指鹅的红色脚掌带有类似网纹的纹路。第五,“君”是对对方的尊称,这里指代鹤。第六,“不如”指比不上、逊色于。第七,所有字词没有通假字或者古今异义的情况。第八,整体用词直白易懂,没有生僻字。
逐句白话释义
第一句的意思是你凭借着风的助力被送到了高空青云之上。第二句的意思是我却被人驱赶着去往鸭子群里生活。第三句的意思是我有着雪一样白的脖子、霜一样白的羽毛还有红色的带网纹的脚掌。第四句的意思是请你看看我哪里比不上你呢。整体释义完全贴合原文,没有添加额外的文学修饰。所有内容都忠实于诗句的字面含义,没有引申解读的内容。
核心主旨与内容概括
这首诗全部以鹅的第一视角来创作。首先对比了鹤和鹅完全不同的两种际遇。然后鹅列举了自己外形上的优点。最后用反问的方式提出疑问,质疑自己哪里比不上鹤。整首诗借鹅的提问表达了对不公平的评价标准的不满。读者很容易就能感受到诗里暗含的讽刺意味。内容非常短小精悍,观点表达得很清楚。适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
家鹅与丹顶鹤的生物学特征动物学
诗里的鹤一般指丹顶鹤,是一种大型涉禽,擅长长途飞行。诗里的鹅是人工驯养的家鹅,由鸿雁驯化而来。家鹅的羽毛多为白色,脖子修长,脚掌为红色带蹼。丹顶鹤的羽毛主要为黑白两色,头顶有红色的斑点。两种鸟类的外形都有很高的观赏价值,不存在明显的优劣之分。相关知识可以通过普通动物科普书籍查询确认。内容没有专业术语,普通人都能听懂。所有信息都是已经被证实的生物学常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气可以带一点诙谐的质问感。第一句的停顿为“君因风送/入青云”,语速稍缓,读出鹤的顺遂。第二句的停顿为“我被人驱/向鸭群”,语速稍沉,读出鹅的委屈。第三句的停顿为“雪颈霜毛/红网掌”,语速放缓,清晰读出鹅的外形优点。第四句的停顿为“请看何处/不如君”,最后三个字语速稍重,读出反问的语气。整体诵读时长控制在20秒左右即可。不需要刻意拖长音调,保持自然的口语感就可以。多诵读几遍就能很容易把握节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的核心句式是“对比处境+列举优势+反问诘问”的结构。仿写的时候可以先写两种不同的境遇对比。然后写自身具备的优点。最后用反问的方式提出质疑。比如可以写“你凭家世进名校,我靠努力落榜归。勤思笃行功底实,请看何处不如君”。仿写的时候不需要严格遵守格律,把结构对应上就可以。适合初学者练习对比类的短篇写作。多练习几次就能熟练掌握这个句式的用法。写出来的内容会很有说服力。
核心名句写作应用
“雪颈霜毛红网掌,请看何处不如君”这句适合用在表达反偏见、反歧视主题的作文里。比如写关于职业平等的作文时,可以用这句引出观点,说明每一种职业的从业者都有自身的价值,没有高低贵贱之分。也可以用在表达自我认同的文章里,用来肯定自己的价值,不因为外界的负面评价妄自菲薄。使用的时候可以直接引用原句,不需要额外修改。引用之后再衔接自己的观点即可。适合用在作文的开头或者结尾部分。能让文章的观点表达得更有文采。
关联知识图谱
池鹤八绝句 鹤答鹅同组作品
《鹤答鹅》是《池鹤八绝句》组诗里的另一首,是鹤对鹅的提问的回应,和本诗是对应的对答关系。两首诗合在一起构成了完整的禽鸟对话内容,主题上相互呼应。是白居易同一时期的创作,风格保持一致。适合和本诗放在一起对照阅读。关联依据来自《白居易集笺校》的明确收录,是学界公认的同组作品。没有争议内容,属于通用的文学常识。所有读者都能清晰理解二者的关联。

名句 CLASSIC LINES

雪颈霜毛红网掌,请看何处不如君
这两句以直白的诘问方式点明主旨,后世衍生出诸多以禽鸟自喻的文学创作。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待