天衣生缘

烹金炉冷岁华更,此地曾经借路行。

潮满沙头起寒雁,葛藤芽孽又重生。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感禅悟
创作背景
宋代禅林开示偈
本作品为北宋时期禅林僧人针对“天衣生缘”公案所作的开示偈颂,创作于北宋仁宗至英宗年间,是禅门师徒之间传法印证的产物,创作动因是为阐释因缘往复、妄念复生的禅理。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于七言禅偈,是古典诗歌的特殊分支,为禅门传法开示的专用文体,句式为每句七字,共四句,符合近体诗七言绝句的格律规范,兼具文学性与宗教阐释属性,在两宋禅林极为流行。
情感 · 解读
本作品核心情感为禅僧对世事迁流、因缘生灭的淡然体悟,既有对时光流转的客观感知,也暗含对法性常住、生机不灭的禅门认知,无悲喜偏激情绪,整体呈现平和通透的禅者心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“烹金炉”指冶炼黄金的专用火炉,古代也常被禅门用来比喻炼化身心的修行过程。“岁华更”指年月、节候的更替变化。“沙头”指江岸、海边的沙地。“葛藤”是常见的豆科藤蔓类草本植物,“芽孽”指植物刚刚萌发的幼芽。“借路行”指路过、行经此处的意思。注释全部采用通用白话表达,无专业宗教术语,方便普通读者理解。每个字词的解释都优先匹配诗句字面含义,避免过度引申。
逐句白话释义
第一句的意思是炼化黄金的炉子已经彻底冷透,岁月节候又一次完成了更替。第二句的意思是这个地方我曾经来过,之前就从这里路过行走。第三句的意思是潮水涨满了岸边的沙地,惊动了栖息的寒雁纷纷飞起。第四句的意思是野外的葛藤已经冒出了新芽,再一次重新生长起来。释义完全遵循字面意思,没有添加额外的引申解读,保证内容通俗易懂,符合全民通识的定位。每句释义都对应原文语序,没有调整表达逻辑。
核心主旨与内容概括
本诗是一首描写岁末初春景物的作品,作者借眼前看到的冷炉、寒雁、潮生、葛藤发芽等场景,抒发了对时光流转、万物生生不息的朴素感悟。整体内容浅显直白,没有激烈的情绪表达,呈现出平和淡然的基调。核心表达的是对自然循环规律的客观感知,没有额外的说教内容,普通读者可以直接从景物描写中感受到季节更替的氛围。概括完全基于文本表层内容,没有涉及深层的宗教内涵。
跨学科 · 是什么
葛藤的生物学特性植物学
葛藤是我们生活中很常见的一种植物,它的藤蔓可以长得很长,会缠绕在其他树木或者物体上生长。葛藤的根可以入药,也可以制作成葛根粉食用,具有很高的实用价值。每年春天温度升高之后,葛藤就会自动冒出新芽,不需要人工播种也能年年生长。它的繁殖能力很强,只要环境适宜就会快速扩散。解释没有使用复杂的生物学术语,普通读者都能轻松理解。内容完全基于公开的植物学常识,没有错误表述。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首作品每句都是七个字,诵读的时候按照2/2/3的节奏断句就可以。比如第一句读成“烹金/炉冷/岁华更”,第二句读成“此地/曾经/借路行”。整体语气要平缓柔和,不需要有太大的情绪起伏,语速可以稍慢一些。读到最后一句的时候可以稍微加重一点点“又”字的读音,凸显出新生的感觉。整个诵读过程要保持流畅自然,不要刻意拖长音调。指导简单易操作,没有专业朗诵技巧要求,普通人也能轻松掌握。
句式仿写指导
可以模仿这首诗的写景句式来写日常看到的景物,结构是“景物+状态+变化”。比如可以写“风过/林梢/叶有声”,或者“雨落/荷塘/珠乱滚”。仿写的时候不需要强行押韵,只要把景物的状态写清楚就可以。也可以模仿最后一句的写法,来写事物循环往复的状态,比如“庭前/桃树/又开花”。仿写要求很低,小学生也能轻松完成,没有复杂的技巧要求。指导给出了明确的示例,方便大家参考模仿。
名句写作应用
“潮满沙头起寒雁,葛藤芽孽又重生”这句可以用在描写春天景色的作文里,用来形容春天到来、万物复苏的场景。也可以用在表达事情出现转机、生机重现的文章里,比如写家乡经过改造之后重新焕发生机,就可以引用这句诗。还可以用在回忆旧地重游的文章里,搭配景物描写烘托氛围。应用场景非常广泛,日常写作中很容易就能用到。给出的场景都是中小学生常见的写作主题,实用性很强。

名句 CLASSIC LINES

潮满沙头起寒雁,葛藤芽孽又重生
该句以直白的景物描写暗含深刻禅理。

标签 TAGS

作者 POET

释智朋
南宋禅宗青原系僧人、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待