孤愤吟十三首 其四

军功阁束万人多,兵部门前雀可罗。

悍将武夫心失尽,可知弃甲与投戈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愤懑 · 讽刺
创作背景
南宋淳祐年间
此诗创作于南宋淳祐年间(1241-1252),正值权相史嵩之专权时期。史嵩之因推行“打算法”清算军费,导致诸多抗金名将获罪,朝廷对武将的猜忌与防范达到顶峰。诗人高斯得时任朝官,因直谏敢言屡遭贬谪,遂作《孤愤吟十三首》以抒发对朝政昏聩、武备废弛的孤忠之愤。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。该体裁源于六朝歌行,定型于唐代,至宋代已成为文人针砭时弊、抒发政治感慨的重要载体。本诗遵循绝句起承转合的结构章法,语言凝练,短小精悍,具有极强的现实批判力度。
情感 · 解读
核心情感为对南宋朝廷军政腐败的极度愤懑与辛辣讽刺。诗人通过描绘军功阁被束之高阁、兵部门庭冷落的荒诞景象,痛斥朝廷重文轻武、赏罚不明的弊政。情感层次由对现象的惊诧转入对悍将武夫心理的剖析,最终汇聚为对国家军事危机的深沉忧虑与悲愤。

基础解读 READING

语文核心知识
阁束
“阁束”意为束之高阁,放置在阁楼上不再过问。此处指军功簿被扔在一边,朝廷不再重视将士们的战功,形象地写出了军功被冷落的状况。
雀可罗
“雀可罗”即“门可罗雀”的缩略,意思是门口可以张网捕雀。形容宾客稀少,十分冷清。这里用来形容兵部门前非常荒凉,没有人来办公或汇报军情。
诗句白话释义
记载战功的簿册被束之高阁,积压的功勋涉及万人之多。兵部门前冷冷清清,甚至可以张网捕捉麻雀。那些勇猛的将领和士兵已经彻底寒了心,这就不难理解为什么他们会丢弃铠甲、扔掉兵器,不再愿意为朝廷卖命了。
核心主旨
这首诗通过描写军功被搁置、兵部冷清的现象,讽刺了南宋朝廷不重视军事、冷落将士的错误做法。诗人指出,正是因为朝廷的这种态度,才导致将士们心灰意冷,不再愿意保卫国家,表达了对国家命运的深深担忧。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
兵部是古代朝廷六部之一,名义上掌管全国武官选用和兵籍、军械等事务。但在宋代,为了防止武将专权,朝廷设立枢密院掌管调兵权,导致兵部的实际权力被大大削弱,很多时候变成了闲散机构,这符合诗中“雀可罗”的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句“军功阁束万人多,兵部门前雀可罗”时,语调应低沉、缓慢,读出一种荒凉、讽刺的感觉。后两句“悍将武夫心失尽,可知弃甲与投戈”是诗人的感叹,语调要加重,读出愤慨和痛心的情绪,特别是“心失尽”三字要重读。
句式仿写
本诗运用了强烈的对比手法,将“万人多”的数量之多与“雀可罗”的景象之冷清进行对比。可以仿写:考场门外人如海,录取榜前雀可罗。通过这种对比,突出某种反常的社会现象。
写作应用
“兵部门前雀可罗”一句常用于写作中形容职能部门人浮于事、权力虚置或机构改革后的冷清景象。例如在议论文中讨论“形式主义”或“官僚主义”话题时,可以引用此句来增强文章的说服力和文化底蕴。
关联知识图谱
门可罗雀同典故
典出《史记·汲郑列传》,原指门外可以张网捕雀,形容门庭冷落。本诗化用此典,精准描绘了兵部作为权力中枢却无人问津的荒诞,增强了讽刺效果。

名句 CLASSIC LINES

兵部门前雀可罗
此句化用“门可罗雀”典故,生动刻画了兵部作为国家最高军事机构却门庭冷落的反常景象。它深刻讽刺了南宋朝廷重文轻武、军事行政荒废的现实,成为历代抨击官僚机构尸位素餐的经典名句,常被后世用于形容职能部门权力架空、形同虚设的尴尬局面。

标签 TAGS

作者 POET

高斯得 1201年-?
南宋政治家、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语28 知识点
二期上线 · 敬请期待