建仓解归诗复徐意一二首 其二

吏擎双印出,便觉此身轻。

物我忘恩怨,渔樵寄姓名。

笛声黄犊背,诗兴白鸥盟。

故旧休相讶,无书到帝城。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适 · 隐逸
创作背景
卸任建仓官职归乡后作
本诗是诗人卸任建仓官职返归乡野之后创作,专门回应友人徐意的问询,创作动因是向友人表明自己归隐后的心境与选择,学界普遍认可该作于诗人辞官归隐初期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全诗共八句,每句五字,要求严格的平仄、押韵、对仗规范,在历代古典诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含卸任官职脱离官场束缚后的轻松释然,彻底远离官场纷争的超脱淡泊,寄情乡野生活的自在闲适,以及断绝仕途念想的决绝洒脱,历代解读均将其归为隐逸类诗歌的情感典型。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句的“吏擎双印”指负责交接的官员手捧两枚官印,代表诗人完成了官职移交手续。“解归”的意思是卸任原有官职,返回自己的故乡。“物我”是古典文学常用术语,指代外在事物与自身的关系。“渔樵”指渔夫与樵夫,代指乡野隐居的普通百姓。“白鸥盟”是常见的文学典故,指代隐居不仕的约定。“帝城”指封建时代的都城,这里代指官场与仕途体系。通假字、古今异义在本诗中没有出现。所有字词的含义都贴合宋代诗歌的通用表达习惯。
逐句白话释义
交接官职的小吏捧着两枚官印完成交接离开之后,我立刻感觉全身上下都轻松了下来。我已经彻底放下了对外物和自身的恩怨计较,不再被世俗的人情往来所束缚。以后我就以渔夫樵夫的身份在乡野隐居,不用再使用官场里的姓名头衔。闲暇的时候我骑在小黄牛背上吹着笛子,作诗的兴致都和与白鸥订立的隐居盟约绑定在一起。老朋友们见到我这样的状态不要觉得惊讶,以后我再也不会写信送到都城的官场里去了。
全诗核心主旨
这首诗描写了诗人卸任建仓官职回到故乡之后的生活状态。整首诗的基调轻松明快,充满了摆脱束缚的愉悦感。诗人开篇就点明了卸任之后浑身轻松的直观感受。紧接着表明自己已经放下了所有官场里的恩怨计较,打算以普通乡野百姓的身份度过余生。中间两句生动描绘了自己理想中的隐居生活场景。最后两句直接向老朋友表明自己再也不会涉足仕途的坚定决心。整首诗清晰传递出淡泊名利、向往自由的隐逸思想。是宋代隐逸诗的典型代表作品。
跨学科 · 是什么
宋代官员辞官制度社会学
宋代官员到了一定年龄或者主动提出辞官申请,经过朝廷审批之后就可以正式卸任返回故乡。宋代对于辞官归隐的官员普遍持包容态度,很多文人都有辞官隐居的经历。乡野隐居是宋代文人非常推崇的生活方式,被视为淡泊名利的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松舒缓,不要有过于激昂或者沉重的语气。第一二句语速稍快一点,读出轻松释然的感觉。第三四句语速放缓,读出淡泊超脱的语气。第五六句语调轻快,读出闲适自在的感觉。第七八句语气坚定,读出决绝的态度。断句的时候每两个字稍作停顿,最后一个字拖长一点。比如“吏擎/双印/出,便觉/此身/轻”的断句方式。整体诵读的时候要突出诗人轻松愉悦的心境。
句式仿写指导
这首诗的对仗句式非常适合仿写写景抒情类的短句。仿写的时候可以先确定自己想要描写的场景,再找两个对应的意象组合成对仗句。比如“笛声黄犊背,诗兴白鸥盟”就是典型的意象对仗句式。仿写的时候要注意前后两个分句的结构要对应,名词对名词,动词对动词。比如可以仿写“茶香竹窗边,画意青山旁”这样的句子。仿写的时候不需要过于追求平仄的严格对应,只要意境贴合就可以。可以用来描写日常生活中的闲适场景。也可以用来表达自己的生活志向。
名句应用指导
“故旧休相讶,无书到帝城”这句名句非常适合用在表达自己想要远离世俗纷争、追求自在生活的文章里。比如在写自己放弃了大城市的工作回到家乡生活的随笔里就可以引用这句诗。也可以用在表达自己淡泊名利、不追求功名利禄的文章里。还可以用在和朋友聊天的时候表明自己的生活选择。引用的时候可以直接引用原句,也可以稍微修改一下贴合自己的语境。这句诗能够非常直白地表达出自己坚定的选择。很容易让读者感受到你想要传递的心境。是非常实用的写作素材。
关联知识图谱
鸥鹭忘机同典故
白鸥盟是古典文学中常见的隐逸典故,本诗中运用这个典故表达隐逸志向,和其他诗歌中的白鸥盟典故含义一致。

名句 CLASSIC LINES

笛声黄犊背,诗兴白鸥盟;故旧休相讶,无书到帝城
这两句生动刻画了诗人归隐后的乡野生活状态,直白表明了断绝仕途往来的坚定选择。

标签 TAGS

作者 POET

李昴英 1201年-1257年
南宋宝庆二年进士,历官至翰林侍讲学士,存诗198首,为岭南宋代重要文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待