和南浦客邸

路滑山边石,滩浑水底沙。

晓风动银烛,夜漏滴檐花。

身伴灯为客,心随梦到家。

顽云痴未散,合唤阿香车。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
客居羁旅
此诗为诗人羁旅途中宿于南浦(今江西南昌附近)客舍时所作。具体创作年份虽难确考,但据诗题与内容,可断定为作者旅途奔波、暂歇驿站之际,感于羁旅劳顿与夜色凄清而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究声律对仗,结构严整。五言律诗起源于南朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代诗歌的重要体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与思乡之情。诗人身处客舍,夜不成寐,通过描写凄清的旅夜景象,抒发了漂泊在外的孤寂与对家乡的深切思念,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“晓风”指清晨的风。“夜漏”指古代计时的漏壶,这里指夜深时分。“檐花”指屋檐滴下的雨水或露珠,在灯光映照下如花。“顽云”指顽固不散的云。“阿香车”指神话中推雷车的女神,代指雷雨。
逐句释义
山路边的石头湿滑难行,浑浊的河水冲刷着水底的沙石。晨风吹动了银色的烛台,深夜的漏壶声伴着屋檐滴下的水珠。身体伴着孤灯客居他乡,心却随着梦境回到了家乡。顽固的云层迟迟不散,似乎在呼唤雷车前来降雨。
主旨概括
这首诗通过描写诗人在南浦客舍的所见所感,刻画了旅途的艰辛和夜宿的孤寂。诗人借景抒情,表达了身在异乡、心系故园的深切思乡之情,同时也流露出对天气阴沉、行路受阻的无奈。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“山边石”、“滩浑”描绘了南浦一带依山傍水的地理特征。南浦位于赣江之滨,地势起伏,水流湍急,雨天路滑水浑是当地常见的自然景象,反映了诗人旅途的真实环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。前四句写景应读出凄清之感,“滑”、“浑”字可重读以示艰辛。后四句抒情,“身伴”与“心随”需做停顿对比,读出思乡的深情与无奈。最后一句“顽云”稍重,“车”字拖长,余味悠长。
句式仿写
可仿写“身伴……为客,心随……到家”句式。例如:“身伴书卷为友,心随思绪远游”。该句式运用对偶与对比,将身体的受限与精神的自由相对照,适合表达身不由己或精神寄托的主题。
写作应用
“身伴灯为客,心随梦到家”可用于描写游子思乡、离家工作求学等主题的作文中。作为道理论据或抒情语句,它能生动地表现“身在曹营心在汉”的矛盾心理,增强文章的感染力和文化底蕴。
关联知识图谱
羁旅思乡主题同主题
本诗属典型羁旅思乡诗,与《静夜思》、《商山早行》等同属一类,皆表达漂泊异乡的孤寂与对故土的眷恋。

名句 CLASSIC LINES

身伴灯为客,心随梦到家
此联为全诗颈联,亦为核心名句。运用对比手法,将“身”与“心”、“客”与“家”对举,形象地刻画了羁旅之人身不由己、魂牵梦绕的思乡状态。

标签 TAGS

作者 POET

赵希逢
南宋宗室、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待