送翁主学谒靖山提举

三百年间植士林,年来零落几青衿。

人间已厌诗书味,堂上犹闻丝竹音。

山向静中涵易象,阳于复处见天心。

执经弟子趋函丈,祗恐门前雪意深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许
创作背景
宋末元初易代背景
本诗创作于宋亡元初,作者为宋末遗民何梦桂,宋代三百年崇文抑武,儒学发展达到顶峰,元代建立后儒士地位大幅下降,位列“九儒十丐”,作者送门生翁主学前往拜谒靖山提举,希望门生能传承儒学文脉,是乱世中文人坚守文化信仰的典型创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律严密,要求全诗八句五十六字,中间两联对仗,平仄、押韵均有严格规范,是古典诗歌的主流体裁之一,历代文人创作量极大,文体地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对宋亡后儒学凋零、儒生地位低落的沉痛感慨,第二层是对仍坚守文脉、讲学授徒的儒者的由衷赞赏,第三层是对前往拜谒求学的门生的殷殷期许,寄寓了作者在乱世中传承儒家道统的文化信仰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
植士林指培养读书人阶层。青衿是古代读书人常穿的青色服饰,代指儒生。丝竹音原指乐器演奏的声音,这里代指讲学授课的活动。易象是《周易》的卦象象征。复处指《周易》的复卦位置,代表阳气初回。函丈是古代弟子对老师讲学场所的尊称。雪意指积雪的景象,这里代指求学的辛苦。大家可以结合诗句语境理解这些字词的含义,都是古诗中常见的文化常识词汇。
逐句白话释义
第一句说三百年间朝廷一直重视培养读书人阶层。第二句说近年来儒学凋零,剩下的儒生已经没有多少了。第三句说世间的人已经厌烦了诗书的味道,不再重视儒学。第四句说靖山提举的堂上还能听到讲学的音乐声,说明他还在坚持授课。第五句说群山在静谧中蕴含着《周易》的卦象义理。第六句说阳气在复卦的位置萌生,就能看到上天的心意。第七句说拿着经书的弟子赶去老师的讲学之所拜谒。第八句只是担心门前的积雪太厚,会耽误求学的行程。
核心主旨与内容概括
本诗是作者送给门生翁主学的送别诗,创作于宋亡元初的乱世背景下。全诗先感慨宋代三百年崇文的成果如今凋零,儒生不受重视。再赞赏靖山提举在乱世中仍然坚持讲学,传承文脉。最后期许门生能够不惧求学的辛苦,好好跟随老师学习,传承儒家的道统。整体情感沉郁中带着希望,体现了古代文人在乱世中坚守文化信仰的风骨。大家可以从易代背景出发理解本诗的情感内核,不要只当作普通的送别诗解读。
跨学科 · 是什么
宋元易代儒士地位变化历史学
对应的诗句是“三百年间植士林,年来零落几青衿”。宋代建立后推行崇文抑武政策,三百多年间大力发展科举,重用儒士,儒生的社会地位非常高。元代建立后,统治者将民众分为十个等级,儒生位列第九,仅高于乞丐,社会地位大幅下降,很多儒生被迫放弃儒学,从事其他职业。这个背景是理解本诗感慨的基础,大家可以结合历史课本的相关内容理解。文学表达是用“零落几青衿”的形象说法写儒生数量减少,科学事实是元代儒士地位确实远低于宋代。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏缓,语调沉郁,带着感慨的语气。第一二句每句按“二二三”节奏断句,“零落”“几青衿”处稍重读,突出凋零的感慨。第三四句“已厌”“犹闻”处重读,突出对比的语气。第五六句语速稍放缓,读出说理的沉静感。第七八句语气转向温和期许,“雪意深”处稍放缓收束。大家可以多诵读几遍,体会诗句的情感节奏。
基础句式仿写指导
本诗的核心名句“人间已厌诗书味,堂上犹闻丝竹音”采用了“大范围负面现状+小范围正面坚守”的对比句式,大家可以仿写这个句式表达类似的情感。比如可以写“世间已厌喧嚣味,林下犹闻棋子音”,表达对浮躁社会中仍有人坚守慢生活的赞赏。也可以写“世人已厌传统味,坊里犹闻剪纸音”,表达对传统文化传承者的赞赏。仿写时注意前后句对仗工整,对比鲜明就可以。
核心名句写作应用
“人间已厌诗书味,堂上犹闻丝竹音”这句可以应用在描写文化传承、坚守理想类的作文中。比如写疫情期间很多培训机构都停课,只有老教授还坚持在线上给学生授课的场景,可以引用这句诗,突出老教授坚守教育初心的可贵。也可以写很多传统手艺都没人学,只有老匠人还在坚持传承的场景,引用这句诗体现传承者的坚守。应用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《论语·阳货》弦歌典故同典故
本诗“堂上犹闻丝竹音”典出《论语·阳货》中孔子到武城,听到子游治理下的百姓都在弦歌诵读的典故,核心含义都是指讲学授业、文化传承没有中断。这是古诗中常见的典故,大家可以结合《论语》的相关内容理解。

名句 CLASSIC LINES

人间已厌诗书味,堂上犹闻丝竹音
该句以强烈的对比手法写出乱世中文脉断绝的危机与坚守者的可贵。

标签 TAGS

作者 POET

何文季
南宋末年遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待