和颜长官百咏 朱门 其五

天近偏承雨露荣,深深庭院锁清明。

柳丝风送秋千影,墙外行人空复情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽喻
创作背景
和韵组诗创作
本诗是南宋诗人朱继芳《和颜长官百咏》组诗中《朱门》系列的第五首,创作于南宋理宗端平至嘉熙年间。该组诗是对晚唐建安长官颜仁郁《百咏》的和作,《朱门》系列共10首,均以权贵阶层的生活为观察对象,传递对当时社会阶层分化现状的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。七绝起源于南北朝时期,到唐代完全成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一。全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,篇幅短小而意蕴悠长,适合抒发即时性的感慨与哲思。历代文人多以七绝作为咏物、讽喻、抒情的常用体裁,留下了大量传世名篇。
情感 · 解读
本诗核心情感为对南宋权贵阶层独占资源、奢靡安闲的暗讽,以及对普通平民可望不可即的生存境遇的慨叹。诗歌没有直接的批判语句,而是通过场景对比传递含蓄的情绪,情感层次内敛而有张力,是宋代讽喻诗的典型表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“天近”在这里指靠近皇帝,也就是指代权贵阶层。“雨露荣”是比喻受到的恩宠和好处。“锁清明”是说清明的春景被封闭在深深的庭院里。“空复情”是说白白地产生情绪,只能无可奈何。“秋千”是古代清明时节流行的娱乐活动。这些字词都是宋代口语和书面语通用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句是说权贵们靠近皇权,偏偏能享受到更多的恩宠和好处。第二句是说深深的庭院紧紧关闭,把清明时节的美好春景都锁在了院子里。第三句是说春风吹动柳丝,把院子里荡秋千的影子送到了墙外。第四句是说墙外走路的普通人看到影子,只能白白地生出羡慕怅惘的情绪,却什么也得不到。整体翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了清明时节,权贵人家的深院里人们荡秋千享受春景,墙外的普通人只能看到影子、白白羡慕的场景。诗人通过这个鲜明的对比,含蓄地表达了对当时社会上权贵阶层独占资源、普通人没有资格享受同等福利的现象的不满。整首诗没有直接的批判,所有情绪都藏在场景描写里,读者很容易就能感受到背后的讽刺意味。
跨学科 · 是什么
清明节秋千习俗民俗学
清明节是我国传统节日,也是二十四节气之一,时间在每年公历4月4日到6日之间。荡秋千是古代清明节非常流行的娱乐活动,最早可以追溯到春秋时期,到唐宋时期已经十分普及。普通百姓家也会荡秋千,但权贵人家的秋千往往设置在私家庭院里,普通外人看不到。这种习俗在宋代的诗词、笔记里都有很多记载,是清明时节的标志性活动之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要放缓,语气要偏平缓沉静。第一句“天近偏承雨露荣”可以稍微上扬一点,读出权贵的优渥感。第二句“深深庭院锁清明”要压低语气,读出封闭的感觉。第三句“柳丝风送秋千影”可以读得轻柔一点,符合春风拂柳的场景。第四句“墙外行人空复情”要放慢语速,读出怅惘无奈的感觉。断句位置分别是:天近/偏承/雨露荣,深深/庭院/锁清明,柳丝/风送/秋千影,墙外/行人/空复情。
句式仿写指导
这首诗的“景+情”对比句式非常适合仿写,结构是前半句描写具体的场景细节,后半句描写观察者的情绪。比如可以仿写为“桂香风送笑语声,墙内考生空自惊”,描写高考考点外家长等待的场景。也可以仿写为“稻香风送收割机声,田边老农笑盈盈”,描写秋收的场景。仿写的时候要注意前后两个场景有明确的关联,情绪对比要自然,不要太生硬。
名句写作应用
“柳丝风送秋千影,墙外行人空复情”这句可以用在三类写作场景里。第一类是描写阶层差异、资源分配相关的议论文,用来引出话题或者作为论据。第二类是描写可望不可即的怅惘情绪的抒情散文,比如写思念的人遥不可及,或者想要的东西得不到的感受。第三类是描写城市生活中陌生人之间的距离感的随笔,比如写老巷里传来别人家里的笑声,自己孤身一人的感受。使用的时候不需要改动原句,直接引用或者化用都可以。
关联知识图谱
《题临安邸》同主题
《题临安邸》是宋代林升的作品,同样是通过场景描写讽喻南宋权贵阶层的奢靡生活,和本诗的核心主题、表达手法都非常相似,都是宋代讽喻诗的代表作品,适合放在一起对比阅读。两首诗都没有直接的批判语句,全部情绪都藏在场景对比里,含蓄却有力量。

名句 CLASSIC LINES

柳丝风送秋千影,墙外行人空复情
这两句是本诗的核心名句,以细腻的场景描写传递含蓄的情绪,后世常被用来表达可望不可即的怅惘情绪,或是对阶层差异、资源分配不均现象的暗喻,在现当代散文、杂文创作中被频繁引用。

标签 TAGS

作者 POET

朱继芳
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待