江上别友人

秋江涓涓帆乱飞,秋山皎皎含斜晖。

君趁江流去已远,立对青山不忍归。

知君不惜南来信,只恐衡阳雁足稀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感怅惘 · 送别
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古体诗体裁,句式长短灵活,不受近体格律平仄、对仗的严格约束,是古代送别诗中常见的体裁类型,在古典诗歌体系中属于古体诗范畴,文体地位偏向抒情类小品诗作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是江边目送友人远去的不舍怅惘,第二层是对别后两地相隔、音信传递困难的牵挂担忧,是历代诗评对本诗情感解读的主流共识,情感表达质朴真挚,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“涓涓”指江水缓缓流动的样子。“皎皎”形容秋日山峦明净清亮的状态。“斜晖”指落日的余晖。“趁”是顺着、沿着的意思。“雁足”是古代对书信的代称。这些字词都是理解本诗的基础核心词汇,没有生僻异义,符合唐代以来古典诗词的通用表意习惯。
逐句白话释义
第一句写秋日的江水缓缓流淌,江面上的帆船来来往往飘飞。第二句写明净的秋日山峦,笼罩着落日的金色余晖。第三句写友人顺着江流前行,已经驶出了很远的距离。第四句写我对着青山久久伫立,舍不得转身回家。第五句写我知道你不会吝惜从南方寄来的书信。第六句写只是担心衡阳一带大雁太少,没办法帮我们传递音讯。
核心主旨概括
这首诗围绕秋日江边送别友人的场景展开描写。先刻画送别时的清冷秋景,再写目送友人远去的不舍情态,最后抒发对别后音信难通的牵挂担忧。整首诗情感真挚质朴,没有华丽的辞藻修饰,清晰传递出诗人与友人之间深厚的情谊。
跨学科 · 是什么
雁足传书民俗内涵民俗学
雁足传书是中国古代经典的民俗意象。古人认为大雁每年南北迁徙,可以承担传递书信的功能。衡阳地区有回雁峰,民间传说大雁飞到回雁峰就不再继续南飞。所以诗人提到“衡阳雁足稀”,意思是友人去的南方太远,连大雁都很少飞到那里,很难传递书信。这个意象在古典诗词中非常常见,普通读者都能理解其指代含义。没有特殊的专业门槛,属于全民通用的文化常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗通用的2-2-3断句节奏。前两句描写秋景,语气平缓柔和,速度稍慢。第三、四句写友人远去、自己伫立不舍,语气放沉,带轻微的怅惘感。第五、六句写对音信的担忧,语气放缓,尾音适当拖长,突出牵挂的情绪。整首诗不需要激昂的语调,保持平缓真挚的情感基调即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的叠词对偶句式。结构为“季节+景物+叠词+景物状态,季节+景物+叠词+景物特征”。示例1:“春草萋萋蝶乱舞,春花灼灼含朝露。”示例2:“冬雪皑皑梅独绽,冬风飒飒带清寒。”仿写时注意前后两句词性相对,意境统一,不需要严格对仗,符合古体诗的灵活要求即可。
名句日常写作应用
核心名句“知君不惜南来信,只恐衡阳雁足稀”可以用于表达对亲友的牵挂、期盼音信的场景。比如写在外求学思念家乡亲人的作文时,可以用这句话表达怕家人担心自己、又怕路途遥远通信不便的心情。写毕业送别同学的随笔时,也可以用这句话抒发对同窗的不舍与日后常联系的期盼。日常给远方亲友写信时引用,也能很好地传递真挚的牵挂情绪。
关联知识图谱
《送孟浩然之广陵》(李白)同主题
两首诗都属于江边送别的经典诗作。都采用了先写送别场景、再抒不舍情感的结构。都属于语言质朴、情感真挚的送别诗代表作,适合普通读者对比阅读。都是古典诗词中送别主题的通识性篇目,属于全民通用的关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

知君不惜南来信,只恐衡阳雁足稀
本句是全诗核心名句,以雁足传书的经典典故抒发别后盼信的真挚情感,文化影响力深远,后世常被用于表达亲友分别后对音信的期盼,历代诗评多评价其"语浅情深,天然去饰"。

标签 TAGS

作者 POET

薛师传
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待