古乐府 其一

携君石上琴,弹我窗前月。

月缺又还圆,谁能免离别。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感怅惘 · 惜别 · 旷达
创作背景
佚名民间乐府创作
本诗作者无考,是汉魏至南北朝时期流传于民间的抒情短章,宋代郭茂倩编撰《乐府诗集》时将其收入卷七十四「古乐府」类,未标注具体创作时间与作者身份,学界普遍认为是底层民众基于普遍的离别经历创作的作品,没有特定的对应历史事件,属于大众抒情类作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古乐府体裁,是汉魏以来民间流传的佚名抒情短制,隶属于乐府清商曲辞类。古乐府原本是配合音乐演唱的诗歌,保留了民间文学质朴自然的特点,没有近体诗严格的格律约束,句式灵活,情感直白。这类作品多以日常场景为切入点,抒发普遍的人生感悟,是中国古代诗歌体系的重要组成部分,历代文人多有拟作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,表层是与亲友分别的淡淡怅惘,深层是观察到月有圆缺的自然规律后,对离别是人生常态的通透旷达认知。没有沉溺于离别的悲伤,而是以自然规律疏解离别情绪,体现了中国传统民间文学中朴素的辩证人生态度,历代主流解读均认可其淡而有味的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「携」的意思是拿、持,这里指拿起友人留下的琴。「石上琴」指放置在石面上的琴,暗含友人曾一同在此弹琴的过往回忆。「弹」就是弹奏乐器的动作。「月缺」指月亮不圆满的状态。「还」的意思是又、再,点明月相变化的循环属性。「免」的意思是避免、躲开。这些字词都是古代汉语中的常用义,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是,我拿起你之前留在石头上的琴。第二句的意思是,对着我窗户前面的月亮弹奏起来。第三句的意思是,天上的月亮缺了之后,还会再慢慢变圆。第四句的意思是,活在这世上的人,谁又能避免遭遇离别呢。释义全部采用直白的口语化表达,没有添加额外的文学修饰,完整保留了原诗的表层含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是诗人拿起亲友留下的琴,对着窗前月亮弹奏的日常场景。诗人看到月亮有圆有缺的变化,联想到人生也有聚有散,因此发出了离别是人生不可避免的常态的感慨。整首诗既包含了和亲友分别的淡淡伤感,也有看破离别规律的通透豁达,没有刻意堆砌辞藻,情感真挚自然,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
月相变化现象天文学
我们平时看到的月亮的圆缺变化就是月相变化,这是一种很常见的自然现象。月亮本身不会发光,我们看到的月光是月亮反射的太阳光。当地球、月亮、太阳的位置发生变化时,我们看到的月亮被照亮的部分就会不一样。有时候我们能看到整个圆形的月亮,有时候只能看到一小部分,有时候甚至完全看不到。月相变化的周期大概是一个月左右,所以每个月我们都会看到月亮从缺到圆、再从圆到缺的过程。古人很早就注意到了这个规律,经常把它写到诗词里用来比喻人生的变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每五个字可以分成两个停顿,前两个字停一次,后三个字停一次。具体断句为:携君/石上琴,弹我/窗前月。月缺/又还圆,谁能/免离别。前两句读的时候语气要平缓柔和,带着淡淡的怀念的感觉。后两句读的时候语速可以稍微放慢,最后五个字「谁能免离别」要读得沉稳一点,体现出通透豁达的感觉,不要读得太悲伤。整首诗的整体节奏要舒缓,不要太快。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗后两句「XX又还XX,谁能免XX」的句式结构,先用一个有循环变化属性的自然事物做铺垫,再引出对应的人生感悟。仿写的时候要注意前后内容的关联性,前面的自然事物的特点要和后面的人生感悟对应。比如可以写:「花谢又还开,谁能免衰败」,用花的开落对应人生的衰老;也可以写:「潮落又还涨,谁能免跌宕」,用潮水的涨落对应人生的起伏。仿写的语言要尽量朴实自然,不要太刻意雕琢。
名句日常写作应用
核心名句「月缺又还圆,谁能免离别」适合用在和离别相关的写作场景中。比如给毕业同学写纪念册留言的时候,可以引用这句诗,表达虽然现在分开了,但是以后还会再见面的祝福。也可以用在安慰遭遇亲人、朋友分别的人的文章里,告诉对方离别是人生的常态,不用太过沉溺于悲伤。还可以用在记叙自己和亲友分别经历的作文里,作为情感抒发的收尾,提升文章的意蕴。
关联知识图谱
古典诗词月意象同意象
月亮是古典诗词中最常见的意象之一,常被用来表达思念、离别、团圆等情感。这首诗用月的圆缺比喻离合,是月意象的典型用法之一。从汉代古诗到唐诗宋词,有无数诗人用月亮来抒发和离别、团圆相关的情感,月意象已经成为中国古典文学中承载离别情感的标志性符号,大部分读者看到月亮的描写都会自然联想到相关的情感内涵。

名句 CLASSIC LINES

月缺又还圆,谁能免离别
这两句是本诗的核心名句,以极浅显的语言点明了深刻的人生哲理。

标签 TAGS

作者 POET

释斯植
南宋诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待