七夕呈坐间诸友时留平江宿和靖书院次日

叶已鸣秋夜渐长,年年织女会牛郎。

龙梭暂歇七襄驾,云袖轻飘百和香。

输我晚凉和月饮,任渠明发渡河忙。

要知工巧元无用,乐得身闲拙不妨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
节日七夕节
月份七月
创作背景
和靖书院席间即兴创作
本诗作于南宋时期,作者当时留居平江府和靖书院,七夕次日与多位友人聚会,席间即兴创作本诗呈送在座友人,创作动因是借七夕节日传说抒发自身的生活志趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵都有严格规范。该体裁在宋代得到进一步发展,融入了更多理趣表达,是古代文人抒情言志的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感跳脱了传统七夕诗词写相思、咏乞巧的固定路径,借牛郎织女的传说反衬自身的闲适状态,表达了对世俗所推崇的工巧心智的鄙弃,以及对安闲自在、抱朴守拙的生活状态的推崇,整体情感旷达通透,带有宋代文人典型的理趣特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,鸣秋:指秋风吹动树叶发出的声响,点明初秋时节。第二,七襄:指织女星在天空中移动的七个位次,出自古代天文记载,这里指代织女的车驾。第三,龙梭:古代传说中织女织布用的梭子,这里指代织女的织布劳作。第四,百和香:古人用多种香料混合制成的香料,这里形容织女衣袖的香气。第五,输我:即我得到、我享有,带有占便宜的得意语气。第六,明发:指天刚亮的时候。第七,元无用:即原本就没有用处,元是通假字,通“原”。第八,拙不妨:即笨拙一点也没有妨碍。第九,和靖书院:南宋苏州纪念北宋隐士林逋的书院,林逋号和靖先生。第十,平江:南宋时期苏州的官方称谓。
逐句白话释义
第一句:秋风吹动树叶发出声响,夜晚已经慢慢变长了。第二句:每年这个时候,织女都会渡过天河和牛郎相会。第三句:织女暂时停下了织布的梭子,乘坐着车驾从天上赶来。第四句:她的衣袖像云彩一样轻轻飘动,带着混合香料的香气。第五句:我可太幸运了,能在这凉爽的秋夜就着月色饮酒。第六句:随便他们天刚亮的时候急急忙忙渡过天河回去。第七句:要知道那些世人追捧的工巧心计本来就没有什么用处。第八句:我只乐得自己一身清闲,就算笨拙一点也完全没有妨碍。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在七夕次日,和友人聚会于苏州和靖书院时写的作品。全诗先写初秋的物候特点,再引出牛郎织女七夕相会的传统传说,之后转而写自己当下闲适饮酒的自在状态,最后点明全诗主旨,表达了自己不追求世俗所说的灵巧心思,反而享受安闲生活、愿意抱朴守拙的人生态度。整首诗没有华丽的辞藻,语言非常平实,但是情感十分通透,读来让人觉得很有共鸣。
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言律诗,诵读时采用2-2-3的基本断句节奏,比如“叶已/鸣秋/夜渐长”“年年/织女/会牛郎”。首联语调平缓,读出初秋夜晚的静谧感。颔联语调稍扬,读出传说的浪漫感。颈联语调轻松,读出诗人的闲适自得。尾联语调沉稳,读出主旨的通透感。整体语速不要过快,每句末尾的韵脚可以适当拉长,读出诗歌的韵律感。诵读时感情不要过于浓烈,贴合诗歌旷达平实的风格即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“要知…元无用,乐得…不妨”的转折对比句式,用来表达自己的人生志趣。比如写拒绝内卷的内容,可以仿写为“要知加班元无用,乐得摸鱼睡不妨”。写淡泊名利的内容,可以仿写为“要知功名元无用,乐得游山醉不妨”。写不迎合他人的内容,可以仿写为“要知讨好元无用,乐得做我爽不妨”。仿写时注意前后两句的对比关系,前半句点明对世俗追求的否定,后半句点明自己崇尚的生活状态,句式工整,表意直白即可。
名句写作应用
核心名句“要知工巧元无用,乐得身闲拙不妨”可以用在表达淡泊功利、拒绝内卷、崇尚自在生活的写作场景中。比如写《我的人生选择》主题的作文时,可以引用该句,表达自己不愿意为了功利耍心机,更愿意踏踏实实过简单生活的人生态度。比如写《谈“拙”的智慧》主题的议论文时,可以引用该句作为论据,证明抱朴守拙反而能获得更自在的人生。还可以用在日常朋友圈、随笔的创作中,表达自己放松闲适的状态。
关联知识图谱
牛郎织女民间传说同典故
本诗核心创作背景依托牛郎织女七夕相会的民间传说,该传说属于中国四大民间传说之一,最早可追溯到春秋战国时期的天文记载,经过历代演变形成了完整的故事体系,是古代七夕节最重要的文化源头,大量古典诗词都引用该传说作为创作素材。

名句 CLASSIC LINES

要知工巧元无用,乐得身闲拙不妨
该句打破了传统七夕乞巧的主题定式,反其意而用之,直白点明了鄙弃机巧、崇尚安闲的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

朱南杰
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待