红蕉花

红蕉花样炎方识,瘴水溪边色最深。

叶满丛深殷似火,不唯烧眼更烧心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 贬谪 · 赞美
创作背景
长庆年间贬谪端州时作
本诗作于唐穆宗长庆二年(822年),诗人因政治斗争被李逢吉排挤,被贬为端州司马期间,于岭南瘴水溪边见到红蕉花有感而作,学界对创作时间考证无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的七言绝句体裁。七言绝句全篇四句,每句七字,格律要求严格,是唐代流行的诗歌体裁之一。该体裁篇幅短小精悍,适宜抒情咏物,在唐诗中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对岭南地区特有的红蕉花艳丽色彩的惊叹与赞美,二是暗含诗人身处贬谪之地的苦闷、郁结的复杂心绪。历代主流解读均认同其咏物与抒怀相结合的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句中的“红蕉”指岭南地区常见的美人蕉,属多年生草本植物,花色多为艳红色。“炎方”是古代对南方炎热潮湿地区的统称,这里特指诗人被贬的岭南区域。第二句中的“瘴水”指岭南地区旧时因湿热多蚊虫,被认为带有瘴气的溪流。第三句中的“殷似火”形容红蕉花的颜色如同燃烧的火焰一般浓烈红艳。第四句中的“烧眼”指花色过于艳丽刺眼,“烧心”指景物触动内心的愁绪。这些字词都是唐代描写南方风物的常用表述,语义直白易懂,没有生僻含义。读者掌握这些字词的意思后,就能轻松理解全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句的意思是:我在南方炎热的地方第一次认识了红蕉花的模样。第二句的意思是:在长满瘴气的溪水边,红蕉花的颜色是最深最艳的。第三句的意思是:层层叠叠的绿叶围着一丛丛花朵,颜色红得就像燃烧的火焰一样。第四句的意思是:这么艳的颜色不光看着刺眼,更让人心里也像烧起来一样难受。整诗的释义没有加入额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,适合普通读者快速理解诗歌内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人被贬到南方的时候写的咏物小诗。全诗围绕红蕉花展开,先写自己第一次见到红蕉花的场景,再写红蕉花生长的环境和鲜艳的颜色,最后写自己看到红蕉花的感受。诗人没有刻意雕琢词句,用非常直白的语言写出了红蕉花的特点和自己当时的心情。普通读者不需要专业的诗词知识,就能感受到诗歌里表达的情绪。整首诗的内容集中,主题明确,是典型的唐代即景抒情小诗。
跨学科 · 是什么
红蕉(美人蕉)物种特性植物学
诗句中描写的红蕉就是我们现在常见的美人蕉,属于美人蕉科美人蕉属的多年生草本植物。它原产于热带美洲、印度等热带地区,传入我国后在南方地区广泛种植。红蕉的花期很长,花色多为鲜红色、橙黄色,视觉冲击力很强。它喜欢温暖湿润的环境,非常适合岭南的气候条件,所以在岭南的溪边、林边随处可见。红蕉的叶片宽大翠绿,和艳红色的花朵形成鲜明对比,观赏价值很高。现在很多城市的园林绿化也会选用红蕉作为观赏植物,美化城市环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要注意七言绝句的基本断句规则,每句按照“二二三”的结构断句。第一句“红蕉花样/炎方/识”语气平缓,读出初次见到新事物的好奇感。第二句“瘴水溪边/色/最深”语气略微加重,突出花色的艳丽。第三句“叶满丛深/殷似/火”语气上扬,读出火焰跳动的画面感。第四句“不唯烧眼/更烧/心”语速放缓,最后两个字加重语气,读出内心的情绪。按照这个节奏诵读,就能准确传达诗歌的基本情感。
基础句式仿写指导
本诗前两句“红蕉花样炎方识,瘴水溪边色最深”的句式非常适合仿写写景类的短句。仿写的结构是“XX花样/事物XX识,XX地点色/味/声最深”。比如写秋天的桂花可以仿写为“桂花模样秋时识,桂树廊边香最深”。写冬天的梅花可以仿写为“梅花样式寒冬识,断桥边上色最深”。仿写的时候只需要替换对应的事物、地点和感官特征即可,非常容易上手。这种仿写可以帮助大家提升写景的凝练表达能力。
名句日常写作应用
本诗的名句“叶满丛深殷似火,不唯烧眼更烧心”适合用在两类日常写作场景中。第一类是写景类作文,描写颜色非常艳丽的景物时可以化用这句,比如写夏日盛开的凤凰花、元宵节的花灯都可以用。第二类是抒情类作文,描写某样事物给自己带来强烈的情感触动时可以用,比如看到家乡的旧物、看到震撼的红色景点都可以化用。应用的时候不需要全句照搬,可以根据语境调整,比如“这片凤凰花殷红似火,真是不唯烧眼更烧心”。
关联知识图谱
美人蕉同物种异名
诗句中的红蕉就是美人蕉的古代名称,二者指代同一物种,这一名称在古代描写南方风物的诗词中经常出现。
柳宗元《岭南江行》同主题
两首诗都是唐代官员被贬岭南时创作的作品,都描写了岭南的独特风物和贬谪的复杂心绪,属于同主题作品。

名句 CLASSIC LINES

叶满丛深殷似火,不唯烧眼更烧心
本句以直白的比喻和双关手法实现了景与情的融合。

标签 TAGS

作者 POET

李绅

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待