悼豆卢策先辈

丧车出东门,生时马无力。

何处入黄泉,嵩高山西北。

室人万里外,久望君官职。

今与牵衣儿,翻号死消息。

平生江海上,我不空相识。

远客迷畏途,孤鸿伤一翼。

行将鸡黍祭,已是乌鸢食。

劝酒执御郎,行人有哀色。

先悲三尺土,经岁哭不得。

眼前双双流,故袂安可拭。

一拜隔千里,生人意何极。

唯有阳春曲,永播清玉德。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悼亡
创作背景
创作背景
本诗为中唐诗人顾非熊悼念挚友豆卢策所作,创作于宣宗大中年间,豆卢策猝然卒于长安任所,灵柩将归葬于嵩山西北麓,其家眷远居江南未及奔丧,作者参与送葬仪式,触景生情写下此作,全诗内容均围绕本次送葬经历展开,未涉及无关生平信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古体诗,是古体诗的重要分支,起源于汉代民间歌谣,全篇每句固定为五字,格律限制宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,是唐代士人抒情叙事的常用文体类型,在历代古体诗创作中占据核心地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是目睹友人出殡场景产生的直观悲恸,第二层是对友人遗属远居万里、骤闻死讯的孤苦处境的深切同情,第三层是对友人高洁品性的推崇追思,以及自身失友后孤苦无依的怅惘之感,历代解读均将其归为中唐悼友诗的真挚代表。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
豆卢策是唐代复姓豆卢的士人,是作者的挚友,先辈是唐代对士人的尊称。鸡黍祭指古代用鸡和黄米作为祭品吊祭友人的礼仪。乌鸢指乌鸦和老鹰,这里指代食腐的猛禽。阳春曲是古代高雅的乐曲名称,这里用来比喻美好的声名。清玉德指像美玉一样纯洁高尚的品德。这些字词都是理解全诗的基础内容,没有生僻的专业术语,适合全民通用理解。
逐句白话释义
丧车驶出长安城的东门,友人生前的时候马就已经没有力气。不知道友人要去往哪里的黄泉,他的墓葬就在嵩山的西北边。他的妻子远在万里之外,很久以来都在盼望他能升官。现在她拉着孩子的衣角,反而对着他死亡的消息号哭。我们这一生在江湖上相交,我没有白白认识你这个朋友。我作为远在异乡的客人在艰险的路上迷失方向,就像孤独的大雁伤了一只翅膀。我正要准备鸡黍的祭品来吊祭你,你的遗体却已经被乌鸦老鹰啄食。我给驾丧车的郎官敬一杯酒,路上的行人都露出悲伤的神色。首先对着掩埋你棺材的三尺黄土悲叹,就算过了一年我也没有办法不哭。眼前我的眼泪成双成对地流下来,旧的衣袖怎么能够擦得干。一拜之后我们就相隔千里,活着的人的悲伤哪里有尽头。只有那高雅的阳春曲子,会永远传播你像美玉一样的高洁品德。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者参加挚友豆卢策送葬仪式的全过程,从目睹丧车出城的场景写起,联想到友人遗属的孤苦处境,抒发了自己失去挚友的深切悲恸,最后赞颂了友人高洁的品德,表达了友人的美好声名会永远流传的祝愿。全诗内容平实直白,没有华丽的辞藻修饰,所有情感都发自作者的内心,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
唐代丧葬礼仪历史学
诗句里提到的丧车出东门、鸡黍祭都是唐代常见的丧葬习俗。唐代士人去世后,灵柩一般会从东门出城归葬故乡,亲朋好友会准备简单的祭品在路边吊祭,这些都是当时普通人都了解的常规礼仪,没有复杂的专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉缓慢,每句五言按照二二三的节奏断句,读到“翻号死消息”“孤鸿伤一翼”“永播清玉德”这些核心句子的时候要稍微加重语气,停顿时间稍微长一点,体现出悲伤的情绪,不需要用夸张的朗诵技巧,平实的语气更符合这首诗的情感基调。
句式仿写指导
可以模仿这首诗比喻抒情的句式,比如“远客迷畏途,孤鸿伤一翼”的结构,先用自己的处境做铺垫,再用一个常见的事物做比喻来抒发情感,比如“异乡思故园,寒灯瘦单影”,就是模仿这个结构写的思念家乡的句子,仿写的时候不需要讲究严格的格律,把情感表达清楚就可以。
名句应用指导
核心名句“唯有阳春曲,永播清玉德”可以用在悼念逝者的文章里,也可以用在表彰先进人物的宣传文案里,比如写给去世的老师的悼文里就可以用这句话来赞颂老师一生的高尚品德,也可以用在纪念功勋人物的文章里,表达他们的精神永远流传的意思。
关联知识图谱
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》李白同主题
两首诗都是唐代诗人写给挚友的作品,都抒发了对友人的深切牵挂之情,都是抒情直白真挚的经典唐诗,适合放在一起做主题对比阅读,没有复杂的专业内容,适合全民通识学习。

名句 CLASSIC LINES

唯有阳春曲,永播清玉德
该句是本诗结尾核心名句,以阳春古曲比喻友人的高洁品德,表达了逝者品德将永远流传的美好祝愿,是历代悼亡作品中赞颂逝者品性的经典表述,多用于纪念仪式、悼文写作等正式场景。
远客迷畏途,孤鸿伤一翼
该句以孤鸿折翼的比喻直白抒发作者失友后的孤苦心境,意象直白凄切,后世多用于表达失去志同道合同伴的怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

鲍溶
唐代中唐时期诗人,元和四年进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待